recycling 发表于 2011-4-4 14:18

这件事我昨天又催了下他

这件事 我昨天又催了下他

wie sagt man das auf Deutsch?
kann man einfach "draengen" benutzen: bezueglich der xxx habe ich ihn getern wieder gedraengt?

adrenalin 发表于 2011-4-4 15:04

drängen表示的是排挤的意思吧
mein Vorschlag:
habe ich ihn wieder daran erinnert
habe ich ihn wieder dazu gemahnt
不知道对不对

liliboulay 发表于 2011-4-4 15:33

mein Vorschlag:
habe ich draengen ihn noch einmal .

torpedo 发表于 2011-4-4 17:27

Ja, jmdn. drängen heißt "jmdn. dringend bitten oder mahnen". Also z. B. ich habe ihn gestern wieder zur Eile gedrängt.

adrenalin 发表于 2011-4-4 17:46

sorry 排挤是verdrängen
我搞错了{:5_371:}

CN_happy 发表于 2011-4-5 12:13

antreiben吧,draengen可能太强大了

Ludwigsburg 发表于 2011-4-6 23:24

antreiben吧,draengen可能太强大了
CN_happy 发表于 2011-4-5 13:13 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    {:5_335:}

de.dieter 发表于 2011-4-8 12:23

push 呵呵只知道英语这样说
页: [1]
查看完整版本: 这件事我昨天又催了下他