这件事我昨天又催了下他
这件事 我昨天又催了下他wie sagt man das auf Deutsch?
kann man einfach "draengen" benutzen: bezueglich der xxx habe ich ihn getern wieder gedraengt? drängen表示的是排挤的意思吧
mein Vorschlag:
habe ich ihn wieder daran erinnert
habe ich ihn wieder dazu gemahnt
不知道对不对 mein Vorschlag:
habe ich draengen ihn noch einmal . Ja, jmdn. drängen heißt "jmdn. dringend bitten oder mahnen". Also z. B. ich habe ihn gestern wieder zur Eile gedrängt. sorry 排挤是verdrängen
我搞错了{:5_371:} antreiben吧,draengen可能太强大了 antreiben吧,draengen可能太强大了
CN_happy 发表于 2011-4-5 13:13 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_335:} push 呵呵只知道英语这样说
页:
[1]