zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-7 22:14

求助:“我只是听到别人这样说过”怎么说呀?

可以说ich weiss nur man spricht davon吗?总感觉不太对哎davon??

adrenalin 发表于 2011-4-7 22:22

问题好像在语法吧,这句子结构好像不太对

zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-7 22:26

真的哎,我都没反应过来!光纠缠在sprechen von上面了。但是不知道怎么改,如果里面的词尽量不换的话应该怎么说语法才正确呀?

torpedo 发表于 2011-4-7 22:44

Auf Deutsch sagt man "Das kenne/weiß ich nur vom Hörensagen." Das heißt, ich weiß das nicht aus eigener Erfahrung, sondern nur aus Erzählungen anderer.

zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-7 22:55

惭愧的是人家跟我这么说的时候我还觉得说的挺对,后来听大家这么一说,靠,完全是中文思维嘛,中文一个字一个字翻译过来的,汗死了~还说这是口语,害我以为自己死扣语法太狠 ,可口语也不能口成:
1、wissen后面直接接动词??
2、如果硬要按他的说法就要加dass从句,可这里又不符合dass从句省略dass的情况
3、davon不知是什么用法,da不知代指什么;davon单独用好像也没这种意思啊,又不是dabei
4、nur放在man前面,”只是有人“?还能再中文一点吗??
口语也不能口成这样吧?有住德国久得吗?说说口语能这么说么?

zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-7 22:55

另外也欢迎大家发现更多语法错误啊

zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-7 23:14

那个,aus Erzählungen anderer是二格吗?始终不知道ander-怎么用,是代词吗?还是做形容词用后面省略了名词Personen啊?

thecolouroflove 发表于 2011-4-8 00:01

回复 5# zhuzhukuaikuai

这句话是对的,口语里经常能用到。 中间其实省略了一个逗号,下面这样断句 你很容易就明白的。
Ich weiss nur, man spricht davon, dass blablabla........ (从句中动词放最后)

Kosmonaut 发表于 2011-4-8 00:18

das habe ich nur gehoert.
das habe ich nur von anderen gehoert.

Kosmonaut 发表于 2011-4-8 00:33

惭愧的是人家跟我这么说的时候我还觉得说的挺对,后来听大家这么一说,靠,完全是中文思维嘛,中文一个字一 ...
zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-7 22:55 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


你那句话什么也不是。forget it.

zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 00:51

回复 10# Kosmonaut


    额,我哪句?那句是别人说的啊,我是觉得不对啊{:5_456:}

Kosmonaut 发表于 2011-4-8 00:54

回复Kosmonaut


    额,我哪句?那句是别人说的啊,我是觉得不对啊
zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 00:51 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


那你就不要再“研究”它了呗。

zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 00:56

回复 8# thecolouroflove


    那为什么用davon呢?就纠缠在这个von上了

zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 00:58

可也有人说经常说到可以那么说啊,到底是不是哦

thecolouroflove 发表于 2011-4-8 11:50

回复thecolouroflove


    那为什么用davon呢?就纠缠在这个von上了
zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 00:56 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

sprechen von etw. 谈及某事。
davon 指前面已提及的事情, 或后面将要提及的事。
这句话很简单啊,有什么好纠结的呢?{:5_389:}

chjian19 发表于 2011-4-8 18:19

Das kenne ich nur vom Hörensagen.

这个比较贴切{:5_358:}

zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 22:08

回复 15# thecolouroflove


    中文不是想表达“提及”“谈到”的意思,是说“听到有人这样说过”

春桃 发表于 2011-4-8 22:14

回复thecolouroflove


    中文不是想表达“提及”“谈到”的意思,是说“听到有人这样说过”
zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 22:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你既然不想表达提及谈到的意思,那干嘛非要用sprechen von。。。哪?

“听到有人这样说过”就直接俺前面有人写的就很明白清楚了
    das habe ich nur gehoert.
das habe ich nur von anderen gehoert.

春桃 发表于 2011-4-8 22:16

本帖最后由 春桃 于 2011-4-8 23:24 编辑

回复thecolouroflove


    那为什么用davon呢?就纠缠在这个von上了
zhuzhukuaikuai 发表于 2011-4-8 00:56 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    davon=davon,dass。。。。
是指你们前面的谈到的那个事,后面在提及的时候可以直接davon,不用再把这事又说一遍

贝贝吧 发表于 2011-4-8 23:20

大家还是理解楼主MM吧,她只是比较坦然地说出来,有很多MM心里可能也是这么想的,只是没有勇气说出来。

cristal 发表于 2011-4-10 12:46

das habe ich nur vom hören mitbekommen

游戏规则 发表于 2011-4-10 13:17

das habe ich nur vom hören mitbekommen
cristal 发表于 2011-4-10 12:46 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

ich habe das nur durchs Hoeren mitbekommen?
页: [1]
查看完整版本: 求助:“我只是听到别人这样说过”怎么说呀?