写了几句话请大家帮我大刀阔斧地改一下
本帖最后由 liliboulay 于 2011-4-28 20:52 编辑Liebe Frau XXX
Meine tochter hat in Ihre Schule anmelden. Aber es tut mir leid,im Septemberkann sie nicht Ihre Schule besuchen weil wir mussen nach Frankreich zurueckziehen.
Vielen dank fuer ihre helfe.
XXX
实在不知道怎么写,就瞎编几句。
请大家帮我狠狠地改改,改得一个字不剩也无所谓的! 本帖最后由 mirandawx 于 2011-4-28 21:12 编辑
先只改改语法:
Liebe Frau XXX,
meine Tochter hat in ihrer Schule angemeldet. Aber es tut mir leid,im September kann sie nicht zur Schule gehen, weil wir nach Frankreich zurueckziehen muessen.
Vielen Dank fuer ihre Hilfe.
XXX
关于用词和说法请达人来改吧。 本帖最后由 anjanette 于 2011-4-28 21:26 编辑
Liebe Frau XXX,
Meine Tochter ist in Ihrer Schule eingeschrieben. Aber kann sieleider die Schule in September nicht besuchen,weil wir nach Frankreich zurückgehen müssen.
Vielen Dank für Ihre Verständnisse
Mit freundlichsten Grüßen
1/1的翻译。不了解具体的上下文情况,个别的用字可能根据情况还有更改。
Alle Angaben ohne Gewähr Liebe Frau XXX,
Meine Tochter ist in Ihre Schule eingeschrieben. Aber kann sieleider die Schule ...
anjanette 发表于 2011-4-28 21:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
改得挺好的呀 先只改改语法:
Liebe Frau XXX,
meine Tochter hat in ihrer Schule angemeldet. Aber es tut mir le ...
mirandawx 发表于 2011-4-28 21:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢,不过开头第一个字母应该大写吧。 谢谢,不过开头第一个字母应该大写吧。
liliboulay 发表于 2011-4-28 21:24 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
因为名字后面是逗号,所以第一句开头用小写。 bei Ihrer Schule habe ich meine Tochter angemeldet. Aber leider muss ich Ihnen mitteilen, dass sie in die Schule im September nicht gehen kann, da wir nach Frankreich zurückkehren müssen.
Danke für Ihr Verständnis!
Mit freundlichen Grüßen 因为名字后面是逗号,所以第一句开头用小写。
mirandawx 发表于 2011-4-28 21:27 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢,幸亏问一下,否则我一直要大写到底! bei Ihrer Schule habe ich meine Tochter angemeldet. Aber leider muss ich Ihnen mitteilen, dass sie i ...
zjpshock 发表于 2011-4-28 21:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
mitteilen 这个词我一直在琢磨怎么说 开始还想用informieren后来也不确定这个词是不是有上级对下级说话的意思,最后干脆就没有用。
informieren也可以用吗? mitteilen我的理解是非常正是的通知,我觉得你这个应该是书面的比较正是的通知校方,你的女儿不能在德国上学了,所以应该用mitteilen 谢谢,幸亏问一下,否则我一直要大写到底!
liliboulay 发表于 2011-4-28 21:29 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
呵呵,慢慢来~{:5_360:} mitteilen我的理解是非常正是的通知,我觉得你这个应该是书面的比较正是的通知校方,你的女儿不能在德国上学 ...
zjpshock 发表于 2011-4-28 21:34 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢 学到了! bei Ihrer Schule habe ich meine Tochter angemeldet. Aber leider muss ich Ihnen mitteilen, dass sie i ...
zjpshock 发表于 2011-4-28 21:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
弱问一下,为啥不是im September in der Schule?我学的是时间在前,然后是方式方法状语,最后是地点状语。 弱问一下,为啥不是im September in der Schule?我学的是时间在前,然后是方式方法状语,最后 ...
mirandawx 发表于 2011-4-28 21:39 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
同问, 我也是这么学的... ... Liebe Frau XXX,
Meine Tochter ist in Ihrer Schule eingeschrieben. Aber kann sieleider die Schul ...
http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
"Aber" und "leider" klingt doppelt.
Ich wuerde nur leider nehmen:
Leider kann sie im September die Schule nicht besuchen, da wir nach Frankreich zurueckkehren müssen. "Aber" und "leider" klingt doppelt.
Ich wuerde nur leider nehmen:
Leider kann sie im September d ...
xulan9cn 发表于 2011-4-28 21:46 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
用da还是weil。我总觉得应该用weil。
weil: 用来说明从句中的事情是新近发生的或者相对重要的,往往置于主句后。
da:用来说明从句中的事情是已知的,通常置于主句前。 用da还是weil。我总觉得应该用weil。
weil: 用来说明从句中的事情是新近发生的或者相对重要的, ...
mirandawx 发表于 2011-4-28 21:49 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Weil und da sind fast gleich. Weil ist eher Umgangsprache und dagegen wird da öfter im Schreiben benutzt, finde ich. 回复 13# mirandawx
TKML你是对的。时间、原因、情态、地点。 {:5_394:}楼主很好学,鼓励一下,我也写不好,不过我觉得你可以试试,首先用WORD来写,可以自动纠正一些低级错误,还可以用网上在线的一些纠错,比如下面几个网址。
1, http://www.duden.de/deutsche_sprache/rechtschreibpruefung/
2, http://www.canoo.net/services/GermanSpellingChecker/Controller 楼主很好学,鼓励一下,我也写不好,不过我觉得你可以试试,首先用WORD来写,可以自动纠正一些低级 ...
enmy 发表于 2011-4-29 07:41 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
猫咪好久没有来了{:5_363:} {:5_363:}斑竹好,最近家里事情很忙,下个月开始正式上班了。 Liebe Frau XXX
Meine tochter hat in Ihre Schule anmelden. Aber es tut mir leid,im Septemberkan ...
liliboulay 发表于 2011-4-28 19:48 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Liebe Frau XXX,
meine Tochter (名字) ist momentan an Ihre Schule eingeschrieben.
Leider wird sie die Schule im September nicht besuchen können (这里说实话没看懂你想说什么,你女儿只是9月份不能上学,10月份还回来还是从9月份以后就都不来了?如果是情况1,就是im September nicht besuchen können,如果是情况2,就是ab September nicht mehr besuchen können), da wir wieder nach Frankreich umziehen werden.
Vielen Dank für Ihr Verständnis!
Mit freundlichen Grüßen Liebe Frau XXX,
meine Tochter (名字) ist momentan an Ihre Schule eingeschrieben.
Leider w ...
小狮子 发表于 2011-4-29 10:54 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢 是情况2,就是ab September nicht mehr besuchen können 谢谢 是情况2,就是ab September nicht mehr besuchen können
liliboulay 发表于 2011-4-29 10:36 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我想的也是,看你后面的意思说你们彻底回法国了
所以是ab September nicht mehr, 不是im September sich anmelden!!! 斑竹好,最近家里事情很忙,下个月开始正式上班了。
enmy 发表于 2011-4-29 10:29 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
恭喜猫咪上班了 怎么这么多猫?enmy猫,小狮子猫,环保的猪头猫。。。。。。{:5_383:}
页:
[1]