我们的表格肯定不一样啊。第35项的问题是:35. Verwandtschaftsverhältnis zum Unionsbürger oder Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz
Family relationship with an EU, EEA or CH citizen
然后给出了四个选项:Ehegatte
spouse
配偶
□ Kind
child
子女
□ Enkelkind
grandchild
孙儿女
□ abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie
dependent ascendant
赡养的老人
我理解,如果是Tante之类,是不是就在这个选项旁边写上Tante就ok了呢?? 回复dickerle10
我们的表格肯定不一样啊。第35项的问题是:35. Verwandtschaftsverhältnis zum...
米兔兔 发表于 2011-5-2 11:14 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
MM, ich habe dir eine Nachricht geschickt.
Wir haben unterschiedliche Formulare.
Meine Meinung nach sind unsere Eltern auch keine 赡养的老人
赡养的老人 ist nicht gleich Schwiegereltern. MM, ich habe dir eine Nachricht geschickt.
Wir haben unterschiedliche Formulare.
Meine Meinung...
dickerle10 发表于 2011-5-2 11:25 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
严格意义上的确“赡养的老人”和岳父母的含义有区别,不能简单划等号。
但是的确这个表格上的四个选择就这个和我父母的情况最接近。lg也没有异议,虽然我们还没有真正赡养过我父母,都是父母在帮助我们。呵呵。{:5_387:}
不过呢,如果邀请你lg的岳父母,就是你的父母,我觉得选择“赡养的老人”也无可厚非。
Tante反而要说明一下吧。
另外,这次邀请我妈妈过来,使馆还要了我的Reisepass的首页和有效签证页。这个以前没有要过。 严格意义上的确“赡养的老人”和岳父母的含义有区别,不能简单划等号。
但是的确这个表格上的四个选择 ...
米兔兔 发表于 2011-5-2 11:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这两个申请表相差的太多了. 我填的在线表是这样写的
Personenbezogene Daten zu dem EU- oder EWR-Bürger, von dem Sie abhängig sind. Diese Frage muss nur von Familienangehörigen von EU- und EWR-Bürgern beantwortet werden.
正常情况下, 如果LG是德国籍, LP的父母不算LG的Familienangehörige, 只有孩子和配偶才算.
如果我邀请TANTE, 那就更不应该算了 严格意义上的确“赡养的老人”和岳父母的含义有区别,不能简单划等号。
但是的确这个表格上的四个选择 ...
米兔兔 发表于 2011-5-2 11:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这两个申请表相差的太多了. 我填的在线表是这样写的
Personenbezogene Daten zu dem EU- oder EWR-Bürger, von dem Sie abhängig sind. Diese Frage muss nur von Familienangehörigen von EU- und EWR-Bürgern beantwortet werden.
问题是, 如果我把TANTE 说成是LG的Familienangehörige, 使馆会不会找麻烦, 要亲属证明什么的, 那就惨了! 严格意义上的确“赡养的老人”和岳父母的含义有区别,不能简单划等号。
但是的确这个表格上的四个选择 ...
米兔兔 发表于 2011-5-2 11:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这两个申请表相差的太多了. 我填的在线表是这样写的
Personenbezogene Daten zu dem EU- oder EWR-Bürger, von dem Sie abhängig sind. Diese Frage muss nur von Familienangehörigen von EU- und EWR-Bürgern beantwortet werden.
问题是, 如果我把TANTE 说成是LG的Familienangehörige, 使馆会不会找麻烦, 要亲属证明什么的, 那就惨了! 严格意义上的确“赡养的老人”和岳父母的含义有区别,不能简单划等号。
但是的确这个表格上的四个选择 ...
米兔兔 发表于 2011-5-2 11:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这两个申请表相差的太多了. 我填的在线表是这样写的
Personenbezogene Daten zu dem EU- oder EWR-Bürger, von dem Sie abhängig sind. Diese Frage muss nur von Familienangehörigen von EU- und EWR-Bürgern beantwortet werden.
问题是, 如果我把TANTE 说成是LG的Familienangehörige, 使馆会不会找麻烦, 要亲属证明什么的, 那就惨了! {:4_295:}
页:
1
[2]