regieren和führen在用法上有什么区别呢
如题 谢谢 首先,这2个的意思是完全不一样的。regieren是统治的意思,之前北非闹暴乱,经常会出现这个词,
就是指某个领导人统治,执政了这个国家多少年。
(jemanden/etwas) regieren die höchste Macht über ein Land od. ein Volk haben ≈ (über jemanden/etwas) herrschen <eine Regierung; ein Monarch regiert einen Staat, ein Volk>
führen 的意思很多,领导;带领
http://de.thefreedictionary.com/f%C3%BChren 首先,这2个的意思是完全不一样的。
regieren是统治的意思,之前北非闹暴乱,经常会出现这个词,
就是指某 ...
mirandawx 发表于 2011-5-11 22:31 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢 因为我查了 fuehen 也有统治的意思,所以就弄错了。 regieren只能用在政府统治执政上吧
fuehren可以用在一个商店,一个公司,一个部门 或者一辆车上 也就是说 fuehen 一般用于小的方面,比如公司什么的, 而regieren 用于大的方面比如国家什么的。 也就是说 fuehen 一般用于小的方面,比如公司什么的, 而regieren 用于大的方面比如国家什么的。
liliboulay 发表于 2011-5-11 22:35 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
公司啥的也不能用统治阿,公司的话就是掌管的意思啦。 regieren 有时候也是指 "这里。。。说了算"的意思。
看你德文有多好,悟性多高。
有时候这两个词的意思是一样的。
你们别忘了, 希特勒以前是叫"Führer", 不是Regierer的哟。{:5_383:} regieren 有时候也是指 "这里。。。说了算"的意思。
看你德文有多好,悟性多高。
有时候这两个词的意 ...
flyingbullet 发表于 2011-5-11 23:02 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那对初学者来说咋办?这个开始不会,只能查字典,但字典又不是最全的。难道只能靠积累? 回复 9# mirandawx
对初学者来说只能积累, 继续学习。
德文的高低不是说,你的语法多好。
你的语法再好, 如果你对德国的政治,历史,文化, 经济和社会毫不知情, 那么你的德语水平也不会达到顶峰。只能说, 你不会说错话,用错语法, 但是你不会把德语用的炉火纯青, 顺手自如。 PS: 没有学到德文的精髓。
页:
[1]
2