zhouqinglms 发表于 2011-5-13 11:36

请问 大同小异 德语怎么说

如题

Chris6789 发表于 2011-5-13 11:45

本帖最后由 Chris6789 于 2011-5-13 11:58 编辑

Ganz spontan einige Vorschläge, ohne den Kontext zu wissen:

- keinen wesentlichen Unterschied haben/feststellen können
   nur unwesentlicher Unterschied bestehen / feststellbar sein

- nicht stark / nur am gringsten von einander abweichen

- im Großen und Ganzen gleich sein

- mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede haben (Ich sehe dabei mehr G... als ..U)

- mit einander im Wesentlichen übereinstimmen

- im Wesentlichen fast identisch sein

- bis zu einigen Details identisch sein

- keine wirkliche Variation sein

- die Kernaussage / der Kerninhalt fast unverändert bleiben

- fast der selbe Typus sein / zum selben Schema gehören

- ...

flyingbullet 发表于 2011-5-13 12:01

回复 2# Chris6789


    你太烦了。一看就知道你不是"野战队"出生的.{:5_338:}

看我的:

Es macht kein Unterschied.

Es ist faktisch daselbe.

Chris6789 发表于 2011-5-13 12:03

回复Chris6789


    你太烦了。一看就知道你不是"野战队"出生的.

看我的:

Es macht...
flyingbullet 发表于 2011-5-13 12:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


因为每个词的使用语境是很重要的,我们正好互补。

要是我在我们单位用你上面的句子,估计直接就被笑话了。有的时候是需要很正式和严谨的语言的,特别是书面文件中,比如你要是写一个很正式的评估,总不能这样写吧。{:5_363:}

meimei-molli 发表于 2011-5-13 12:04

版主好嘢{:5_370:}

Chris6789 发表于 2011-5-13 12:07

回复Chris6789


    你太烦了。一看就知道你不是"野战队"出生的.

看我的:

Es macht...
flyingbullet 发表于 2011-5-13 12:01 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

刚看到你的汉语{:5_387:}

是太“麻烦”了,不是太“烦“了,打你的头{:4_293:}

flyingbullet 发表于 2011-5-13 12:18

回复 4# Chris6789


    不是啊, 很多教授也很喜欢用Umgangssprache滴。{:5_383:}

Chris6789 发表于 2011-5-13 12:20

回复Chris6789


    不是啊, 很多教授也很喜欢用Umgangssprache滴。
flyingbullet 发表于 2011-5-13 12:18 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

教授可以用,但是我每天要写的是敏感的公文啊。。。。。。{:5_369:}

flyingbullet 发表于 2011-5-13 12:26

回复 8# Chris6789


    敏感的公文?
比如?

Chris6789 发表于 2011-5-13 12:31

回复Chris6789


    敏感的公文?
比如?
flyingbullet 发表于 2011-5-13 12:26 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

一言难尽啊,大致都是Pressemitteilungen, Vermerke, Reden, Strategie之类的 ... 我每天愁死了。。。。。。。。。。。{:5_381:}

flyingbullet 发表于 2011-5-13 12:36

回复 10# Chris6789


    Strategie?
哪方面的的呀? 这个我在行,要不咱们讨论讨论?{:5_383:}

adrenalin 发表于 2011-5-13 13:22

Strategie?
战略决策层的?{:5_331:}

tester_sisley 发表于 2011-5-13 13:33

Jacke wie Hose

Chris6789 发表于 2011-5-13 14:04

Jacke wie Hose
tester_sisley 发表于 2011-5-13 13:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

Danke! Habe wieder was gelernt.

Diese Redewendung erinnert mich sehr an einen chinesischen Ausdruck, der im gewissen Sinne vergleichbar ist:"换汤不换药".

Beide finde ich sehr plastisch.

flaschebordeau 发表于 2011-5-27 17:19

Krebs 发表于 2011-5-27 18:05

本帖最后由 Krebs 于 2011-5-27 18:07 编辑

Jacke wie Hose
tester_sisley 发表于 2011-5-13 13:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个是不是 ok, egal 的意思?是不是英语里的 does not matter?

mirandawx 发表于 2011-5-27 19:20

这个是不是 ok, egal 的意思?是不是英语里的 does not matter?
Krebs 发表于 2011-5-27 18:05 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    我查到的是半斤八两,类似英语里的:six of one and half a dozen of the other
页: [1]
查看完整版本: 请问 大同小异 德语怎么说