Chris6789 发表于 2011-5-17 10:16

谢谢 哪里呀 还是在学校学好,什么都不做就集中精力学, 我在家里学 一会儿这样 一会儿那样 磨磨 ...
liliboulay 发表于 2011-5-17 11:04 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

其实不在每天学的多少,只要不间断就会效果很好。

这里有个地方不太对,“Dr. Schreber的花园”,要么是第二格(这里是后置第二格)Kleingartenanlage Dr. Schrebers, 要么需要用von Dr. Schreber。

unter Denmalschutz(文物保护) stehen

Chris6789 发表于 2011-5-17 10:17

看到MM写的这个句子,我才明白,为什么大家都说Schrebergarten,原来名字来自这个Dr.Schreber。

liliboulay 发表于 2011-5-17 10:31

其实不在每天学的多少,只要不间断就会效果很好。

这里有个地方不太对,“Dr. Schreber的花园”,要 ...
Chris6789 发表于 2011-5-17 11:16 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    哦 原来是文物保护的意思。

那个好像没有s呢不知道是不是印刷错误。

Chris6789 发表于 2011-5-17 10:47

哦 原来是文物保护的意思。

那个好像没有s呢不知道是不是印刷错误。
liliboulay 发表于 2011-5-17 11:31 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

刚才GOOGLE了一下,看到几个例句,明白了。

Die historische Kleingartenanlage "Dr. Schreber" 这里是个专有名词作为名字,那就和我刚才说的第二格的情况没有关系了。{:5_363:}
页: 1 [2]
查看完整版本: aus dem Jahre 1861 这里为什么用aus?