rachelcys 发表于 2011-5-24 15:36

学习了!

stephanie_xy 发表于 2011-5-24 17:00

哈哈, 我刚刚还和GG站在广告牌前研究了半天,想说明天上课问个德国同学,就看到LZ的帖子了。

kkkkk 发表于 2011-5-24 17:14

回复 6# summer_lush
嫩太口爱了~

kkkkk 发表于 2011-5-24 17:15

回复 7# 绿皮车嘟嘟嘟


口爱2号~

红颜知己 发表于 2011-5-24 17:19

= man versteht nur Bahnhof {:5_319:}

樱桃蜜 发表于 2011-5-24 17:27

原来中文在他们眼里是天书啊{:5_319:}

meactohn 发表于 2011-5-25 09:36

从字面的确很难理解,但是大致的意思是
保险条款不需要象中文那么难以理解了。
因为在德国保险条款也跟天 ...
tomaten2012 发表于 2011-5-24 12:25 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    原来是这个意思,难怪我们中国人看不懂.....

misssixty 发表于 2011-5-25 10:09

我也想了很久,豁然开朗了
页: 1 [2]
查看完整版本: dieses versicherungs chinesisch braucht kein mensch 什么意思