谁能来精确的翻译下呢?
如题,具体如下:男人不需要很多的财富,但必须有养家的能力.
男人不需要能力很强,但必须有保护妻儿的本事
男人不需要很坚强,但必须要让自已的女人有安全感
男人就该象个男人,负男人该负的责任,让自已的女人光彩照人
我是希望翻译好,然后给我LG看,时刻勉励!谢谢。
Ein Mann braucht kein großes Vermögen, aber er muss fähig sein, seiner Familie zu ernähren.
Ein Mann muss keine große Fähigkeit besetzen, aber er muss in der Lage sein, seiner Frau zu beschützen.
Ein Mann muss nicht sehr stark sein, aber er muss seiner Frau ein Gefühl der Sicherheit geben.
Ein Mann tut, was ein Mann tun muss.
Ein Mann übernimmt alle Verantwortungen, die ein Mann übernehmen muss.
注:
让自已的女人光彩照人, 这句话就不用翻了。
flyingbullet 发表于 2011-7-28 15:55 static/image/common/back.gif
Ein Mann braucht kein großes Vermögen, aber er muss fähig sein, seiner Familie zu ern ...
翻的很好,谢谢,我打印出来贴在家里。
页:
[1]