绿海棠 发表于 2011-9-3 21:16

好心JMS帮我翻译个名字。求版主手下留情

本帖最后由 绿海棠 于 2011-9-3 22:21 编辑

蒙根·罗德 或是 蒙根·罗特 翻译成德语怎么写。


就是 这个人的名字。1927年,德国的蒙根·罗德对旅游的定义:旅游从"狭义的理解是那些暂时离开自己的住地,为了满足生活和文化的需要,或各种各样的愿望,而作为经济和文化商品的消费者逗留在异地的人的交往。"注意:这个定义强调的是:旅游是一种社会交往活动

在网上找这个人的资料只找到中文的,找到不英语或其他语言,劳烦好心MM帮帮我。{:3_244:}

vip777 发表于 2011-9-3 21:35

Mögen Rott

chouqi 发表于 2011-9-3 21:37

中间没点,这是一个姓Morgenroth

绿海棠 发表于 2011-9-4 08:18

vip777 发表于 2011-9-3 22:35 static/image/common/back.gif
Mögen Rott

谢谢MM。{:5_310:}

绿海棠 发表于 2011-9-4 08:19

chouqi 发表于 2011-9-3 22:37 static/image/common/back.gif
中间没点,这是一个姓Morgenroth

谢谢MM,呵呵{:5_322:}
页: [1]
查看完整版本: 好心JMS帮我翻译个名字。求版主手下留情