|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
链接来源:http://blog.renren.com/share/234788997/8638865435#nogo
7 D* Z! h4 y3 ~2 J+ D, O. b Z分享
6 x! P3 v" u1 ~帮你摆脱中国式英语表达习惯
+ s( y' v/ J1 E+ E! j, C来源: 辛亮的日志# L4 Y) Q8 k' ]" ~ L% D3 U3 o
* V* ~6 `) ]- y' |$ x) W1 j/ i" M4 V( j( F# n+ b! f
1. 我没有经验。% e" Y; X: W( Q; U/ t
3 I; f% T1 G! u9 uI have no experience.! J9 S" u7 d7 P
% ?' W& D) i M/ R3 P; K, Y* S
应说:I don’t know much about that.
8 Q# Z! {- b& _$ e5 E6 m& r. V" \# z( B1 Y
Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
! S5 B& v1 I% {, r1 I
+ O' e" X" p( B" M- w3 j4 ?
% ?: Z- t. G0 r5 \* M- Y& v* ~( |5 q) `
2. 这个价格对我挺合适的。
5 S) v( q' ~& [3 U, o( }$ i
% B9 d0 X- j( I+ T& rThe price is very suitable for me.
2 N5 s" L% i. X( p
! ?/ J0 h; T9 A* W/ J d4 K应说:The price is right.# ?9 U/ w& N$ Z" D( z% o3 R# o
! D: M3 ~1 a2 H. L! U$ `0 nNote:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
7 _9 |7 I/ S5 \: K% t7 u3 `* J
7 E3 L- e5 p C, `4 b( A
! n6 ]8 f8 U+ `% G3 P' i5 i4 w( m/ K$ I, |: U: `" z
3. 你是做什么工作的呢?; v/ \8 a# U! h. S% C
1 w( d% H9 @* ^What’s your job?* Y5 v9 B: V" O' c; _# n2 J4 P
( _2 w! {5 s; C9 l) h
应说::Are you working at the moment?& x2 R& |7 Y- M& k7 A
* ]8 N) X# g5 C- H. }
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书
4 b7 s) \/ P4 ?0 P8 n' u& ]6 Y$ s- J5 J% v
* w2 ]; q7 C2 d) I. X4. 用英语怎么说?
: F s" a5 Y; P9 m" p3 c/ E& `! T- F" F. K( t# M p
How to say?# L7 i. y# p) U+ ?
8 C9 I+ _2 \1 n, F应说:How do you say this in English?4 x1 w+ r i$ ]5 q1 Y
X0 ?& C8 P1 e3 R% }Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?8 _" {% P: t" ]. V* M
, N9 t+ q% D# f' ?7 l$ K% a* I* \- F" V6 i3 q
5. 明天我有事情要做。- c% a& u+ ]4 k4 r+ y
8 d# h6 I. \" T& ~ N' CI have something to do tomorrow?( w/ W' w+ d1 Z9 f2 N! _
, {3 Q) W2 R6 {- W z R
应说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.
' e4 ]2 F ?$ g! k: Y F8 d! q( D, Q* C4 [/ ]
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.
! Y4 }0 y' o8 j0 G
9 n" R; W5 m. ]% I* q9 l6. 我没有英文名。7 T& R2 @3 V" ]" ` d# y
; y: O- Y! O) J" p& GI haven’t English name. ?1 t8 G& B; d
; T0 h5 z4 e2 \ R4 n& ^
应说:I don’t have an English name.3 f, H$ {0 w( r2 f
( F k. k; C$ l1 F. G) b7 }( z5 a ~0 oNote:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。, L- U( q2 _# S& c5 k/ {& G
; r0 [$ @0 r$ ?5 ~明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.0 T& h# B% C% G) r6 L- C, T
, Y, y/ ~6 `0 ^% a7. 我想我不行。( b, r) @' ?! E
- h6 a5 q* \& `9 n6 z9 k
I think I can’t.) M9 w( {3 }. `
0 o: ^& c6 M% T4 S# r* s
应说:I don’t think I can.) d/ y/ ?+ B! p- Q) J' C, Y
: ~0 {! K" l9 c9 u
Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
+ m9 R( r9 o, m6 ?" {( W
0 j4 g+ A6 }6 H! u# o8. 我的舞也跳得不好。
8 f+ b% v$ D# ~+ D, _ g2 x. R
( c% a4 `6 l8 g2 `: D! y4 E. PI don’t dance well too.
3 L, e- k; ^; O$ f& d' _( `# q7 }0 X3 S
应说:I am not a very good dancer either.
) i( [1 D# {6 ?5 e- F7 C. K R, a. ^$ q, ^
Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
; y: R+ w6 _) g, e5 c5 Y0 E. a
0 l7 ]- v& n+ ?8 b4 A, Y9. 现在几点钟了?1 Q, t0 w; _) X9 y" B3 O w# M
: c& ]8 L: T, a' pWhat time is it now?
4 H2 U/ w" p' c* ]/ i8 ]/ z! u. H" O
应说:What time is it, please?/ E, T$ N5 Q& l, }# v9 K. j
& W' Q# n+ H7 c5 @8 t9 BNote:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it% {( b: e9 g% d# M g
% m. @7 \5 c) ]yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适8 e# c2 E6 w% p9 j- _( P
" x1 t/ i2 M+ [ E: T) m7 L10.谦虚的态度
# I) Z$ n# G- a y) u- E: Y
( u. P0 l' c% o, j2 B0 ^5 I1 Z, s应说:I am not 100% fluent, but at least I am improving.! `' V8 l* t3 @; O
6 y( z& v3 j8 R: @
Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
& V3 L% i0 \* h3 i
5 X t$ U$ u- j( E当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
* H& A _ L! L; ~8 C3 V% J; { T) r. r/ U
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气 |
|