Jessical 发表于 2011-10-25 20:17

浪漫表白:意大利小孩Caci 向Liudmila 表白炫动全场

本帖最后由 Jessical 于 2011-10-25 20:34 编辑

http://www.tudou.com/programs/view/FuM8w9SxK5c/

一个10岁小男孩当着全球观众向女孩表白的梦幻童话~~“我们是世界上最漂亮的一对!你甩我不值!我要对你说,我非常非常非常爱你!”

two steps 发表于 2011-10-25 21:33

xyy916 发表于 2011-10-25 20:56 static/image/common/back.gif
下面翻译不对哦,男孩子没有说是“爱”,只是我非常非常非常的喜欢你。
Ti voglio tanto tanto tanto bene ...

ti voglio bene 翻译成 i love you 完全正确,
当然, ti amo 也是 i love you。
两者的区别, 俺脚得,ti amo 带了些性的色彩,ti voglio bene 则是很纯洁的那种, 比如爸爸对孩子说我爱你的时候。

Handarbeit 发表于 2011-10-25 22:26

{:5_328:}

酒心 发表于 2011-10-25 23:01

我怎么觉得好感人啊啊啊{:5_344:}

酒心 发表于 2011-10-25 23:02

合唱也很好听,合唱时候的眼神也很真诚{:5_344:}

two steps 发表于 2011-10-26 09:03

xyy916 发表于 2011-10-25 22:53 static/image/common/back.gif
中文的爱和英语的I love you包括了所有的爱。意大利语的是分的,翻译成爱也可以,但是我觉得一个小男孩 ...

中文的爱和英语的I love you包括了所有的爱。意大利语的是分的,翻译成爱也可以,但是我觉得一个小男孩在这个年龄怎么懂得爱,他想表示的意思是那种很深的喜欢,不是情人之间的爱。因为Ti voglio bene 直译其实就是我想/希望你好



对, 他还不能理解性爱, 没用ti amo, 既然想表达的是很深很深的喜欢, 那不就是tvb, 我爱你了么,难道小孩子不能用爱这个词?
我觉得视频从头到尾翻译的很好,没有生硬的直译, 比如巧克力那段 questa l'lai trovato sul cioccolatino, 剧幕组没有翻译成: 这是你巧克力上找到的吧, 而翻译出指得巧克力包装上印的

贞爱 发表于 2011-10-26 11:16

唱的真好

yongyuankuaile 发表于 2011-10-26 11:34

好感动!

Amatista 发表于 2011-10-26 13:06

two steps 发表于 2011-10-25 21:33 static/image/common/back.gif
ti voglio bene 翻译成 i love you 完全正确,
当然, ti amo 也是 i love you。
两者的区别, 俺脚得, ...

ti voglio bene 相当于德语的 ich habe dich lieb

two steps 发表于 2011-10-26 13:20

本帖最后由 two steps 于 2011-10-26 13:25 编辑

小孩子当然可以用爱,所以他用的Ti voglio bene. 所以没有用Ti amo.我只是觉得翻译的时候可以区分一下。
还有你说Ti amo是性爱,我也不是很认同,男女间的那种爱情就一定是性爱吗?)
算了,语言个人有个人的理解方式,没必要咬文嚼字,争论到底。表现一下你的意大利语不错就行了



我没说男女之间的爱情就一定是性爱, 恋人之间也常说tvb, 但 amore 的确是带性色彩的, 不然做爱也不会是 fare l'amore。
不好意思我是有点较真了, 因为觉得你前面说人家字幕翻译的不对简直是鸡蛋里面挑骨头, 呵呵, 那我们就来好好推敲推敲。你那个回帖不是也想表现下自己会意大利语么?

two steps 发表于 2011-10-26 13:32

Amatista 发表于 2011-10-26 13:06 static/image/common/back.gif
ti voglio bene 相当于德语的 ich habe dich lieb

看谁对谁说的了吧, 也可以是 ich habe dich gerne, 或者 ich liebe dich.

fettarm 发表于 2011-10-26 13:38

my god, so sweet!!

fettarm 发表于 2011-10-26 13:39

my god, so sweet!!

dinglingling 发表于 2011-10-26 14:47

一魂一体,这是10岁小孩说出来的,太早熟了吧!

two steps 发表于 2011-10-26 15:15

dinglingling 发表于 2011-10-26 14:47 static/image/common/back.gif
一魂一体,这是10岁小孩说出来的,太早熟了吧!

是他们唱的歌的名字, 歌的历史比俩小孩年龄加起来都要大。

two steps 发表于 2011-10-26 15:30

xyy916 发表于 2011-10-26 15:10 static/image/common/back.gif
amore mio 也可以叫自己的宝宝的哦,这个不带性吧
好啦,我并不是想表现什么,会说意大利语也没有大不了 ...

我说的是大致区别耶, 还说我咬文嚼字呢, 哼
amore 带有性色彩不代表它在其他情况下不能用哈。 激动了冲着法拉利啥的高呼ti amo ti amo 的也有阿

march 发表于 2011-10-26 18:15

意大利人的情种真是在基因里的~~这么大的孩子就感情这么澎湃了~~

歌真好听!{:5_315:}

yongyuankuaile 发表于 2011-10-26 18:17

唱的真好!感人

xuxij 发表于 2011-10-26 19:20

刚发现意大利语也挺好听的,比法语好听

xingxing58 发表于 2011-10-27 11:13

好感人,歌好好听{:5_335:}

大家知道这是什么节目啊?歌唱节目?为什么会有这个插曲呢?两个小孩都没有排练过在台上唱得也太好了吧。。。

梦醒时分999 发表于 2011-10-27 13:30

很甜蜜的一对。但是如果我的小孩,这么早就开始恋爱,我会昏倒。{:5_313:}
页: [1]
查看完整版本: 浪漫表白:意大利小孩Caci 向Liudmila 表白炫动全场