请教~从国内回来的宝宝疫苗本要翻译公证?
宝宝刚从国内带回来,前两天因为湿疹的问题去看医生,她问我们是打算在这边呆还是不久就回国。我说可能要在这边呆一段时间,疫苗在国内打的差不多了。她就说我必须要把疫苗本拿去翻译,我问我自己翻译可以吗?她说不行,得要专业的人来做,将来要上KITA也是要这个的。这样算来,不就是翻译公证吗?不知道有没有妈妈知道这个情况?我该怎么做?就找一般的翻译公证吗?还是有什么特别的?先感谢各位JMS的热心帮忙~{:5_335:} 找个有资格的翻译就可以弄好然后盖章,不需要公证
国内的疫苗本子没英文对照么? 谢谢小狼妈~
刚去看了一下宝宝的本本,前面打印的疫苗表格上有英文缩写的,可是后面记录宝宝打了什么疫苗的时候基本都是手写,不说没有英文了,字都龙飞凤舞,不是仔细辨别都不一定能认清,我还害怕翻译的人给我认错的···· zdq83 发表于 2011-11-9 09:22 static/image/common/back.gif
谢谢小狼妈~
刚去看了一下宝宝的本本,前面打印的疫苗表格上有英文缩写的,可是后面记录宝宝打了什么疫苗的 ...
国内防疫站有统一的国际接种卡,拿中文的去办一本就可以. 我们就是在宝宝一岁的时候来的,儿医就是根据我们的疫苗本子看的,国内的有英文。我们的儿医没说要翻译公证。 akay 发表于 2011-11-9 10:09 static/image/common/back.gif
国内防疫站有统一的国际接种卡,拿中文的去办一本就可以.
先谢谢~
可是我们已经过来了啊。之前也不知道。现在医生说要看一下宝宝是否还缺什么疫苗,才知道这回事。而且我们那边是小城市,我估计悬乎有呢 Meichen 发表于 2011-11-9 10:26 static/image/common/back.gif
我们就是在宝宝一岁的时候来的,儿医就是根据我们的疫苗本子看的,国内的有英文。我们的儿医没说要翻译公证 ...
连宝宝打的疫苗后面也写了英文缩写么?那真好呢,我们那边还是手写呢,谁给你写英文啊? 有的医生是需要提供疫苗的公证翻译的。
页:
[1]