yuanlaiai 发表于 2011-11-11 20:10

dschou 发表于 2011-11-11 20:32

gebrochen

torpedo 发表于 2011-11-11 22:02

Ich würde sagen, die Klebverbindung hat nicht gehalten oder sie ist gerissen.

doladola 发表于 2011-11-17 18:13

ausbrechen?

yuanlaiai 发表于 2011-11-18 09:54

iCanFly 发表于 2011-11-18 10:25

个人感觉gebrochen是描述一个完整且比较脆的物体断裂
因为重新粘合过,我建议用getrennt, 比如:Die geklebten Stellen wurden durch Kräfte wieder voneinander getrennt

yuanlaiai 发表于 2011-11-18 10:52

doladola 发表于 2011-11-18 11:12

gerade meine Kollegin gefragt, es ist durchgebrochen,
ausgebrochen ist unbedingt falsch.
页: [1]
查看完整版本: 断了 应该怎么翻译