yuanlaiai 发表于 2011-11-11 19:10

dschou 发表于 2011-11-11 19:32

gebrochen

torpedo 发表于 2011-11-11 21:02

Ich würde sagen, die Klebverbindung hat nicht gehalten oder sie ist gerissen.

doladola 发表于 2011-11-17 17:13

ausbrechen?

yuanlaiai 发表于 2011-11-18 08:54

iCanFly 发表于 2011-11-18 09:25

个人感觉gebrochen是描述一个完整且比较脆的物体断裂
因为重新粘合过,我建议用getrennt, 比如:Die geklebten Stellen wurden durch Kräfte wieder voneinander getrennt

yuanlaiai 发表于 2011-11-18 09:52

doladola 发表于 2011-11-18 10:12

gerade meine Kollegin gefragt, es ist durchgebrochen,
ausgebrochen ist unbedingt falsch.
页: [1]
查看完整版本: 断了 应该怎么翻译