yuanlaiai
发表于 2011-12-5 10:30
本帖最后由 yuanlaiai 于 2011-12-5 10:39 编辑
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Ich habe dich nicht erkannt.
Es gibt eine überblick über die zu erfassenden Geld- und Leistungsstrome in einer Industrieunternehmen.
Sollten wir aufgrund einer zeitlichen überschneidung einen zahlungseingang erhalten haben, werden wir diesen(selbstverständlichen für Sie ohne Kosten) kurzfristig erstatten.
Der bestehen würde, wenn der Mieter die erfordlichen Schönheitsreparaturen dürchgeführt hatte.
Wir arbeiten im Bereich Deutsch als Fremdsprach.
Der Keeper läßt den durch. durchlassen
knackig: xinxiande, cuide
Der ist immer unterwegs.
In knapp 3 Wochen ist bereits Weihnachten.
eindringlich: deeply, inner
Wir informieren Sie damit, dass diese Abholung ab 01.januar 2012 nicht mehr erfolgen wird. Ebenso ist das Postfach in MG gekündigt.
Hier erfolgt noch eine befristete Nachsendung bis zum 31.12.2011.
yuanlaiai
发表于 2011-12-5 11:37
本帖最后由 yuanlaiai 于 2011-12-5 11:37 编辑
Details zum Kurs (B102K) Sicheres Deutsch in Beruf und Alltag: Rechtschreibung
Sie möchten die deutsche Rechtschreibung von Grund auf wiederholen und sich dabei vor allem auch mit den neuen Regeln der Rechtschreibreform vertraut machen?
Wir helfen Ihnen, Ihre Rechtschreibkenntnisse auf den neuesten Stand zu bringen. - Wir wiederholen mit Ihnen alle aktuellen Regeln und trainieren sie gemeinsam anhand vieler praktischer übungen.
Veranstaltungsort: Bert-Brecht-Haus, Raum 328
Zeitraum: Montag 05.03.2012 - Montag 21.05.2012
Dozent(in): Jana Knigge
Veranstaltungs-Wochentage: Mo
Dauer: 10 Abende
Uhrzeit: 18:15 Uhr bis 20:30 Uhr
Gesamtstundenzahl: 30
Gebühr: 77,00
yuanlaiai
发表于 2011-12-5 15:34
本帖最后由 yuanlaiai 于 2011-12-5 15:59 编辑
Wenn die feder entspannt ist….
Das Gegenwort.gegen zu
Befristet, kurzfristig
das Sprachzertifikat
die Ausgangswerte der Sensoren
Ich möchte gerne morgen ein Gespräch mit einem Prof. führen
Der ist auch drin.
Die Zuleitung: leiten durch elektronische Methode
Wir war der Umgang mit Geld
Die frist beginnt mit dem folgenden Tag zu laufen, nach dem die Kündigung zugegangen ist.
kannst du das unterbrechen?
Für heute ist erstmal Schluss.
abgleich,abgleichen: adjustment, balance
yuanlaiai
发表于 2011-12-6 16:10
Der kleine Prinz, der viele Fragen an mich richtete, schiendie mienen nie zu hören.
Zufällig aufgefangene Worte haben wir nach und nach sein Geheimnis entfüllen.
Das isteine zu viel zu komplizierte Sache für mich.
der Leergutautomat,-en ;
das Bon: Beleg
Du bist von oben gefallen.
hastig : in a hurry
Er schüttelte nur sanft den Kopf, indem er mein Flugzeug musterte.
Schütteln : Hände schütteln shake.
sanft:bland,qingroude
mustern: daliang; to eye up
Er versank in eine Träumerei; versinken
Er vertiefte sich in den Anblick seines Schatzes.
der Schatz : Doll, Sweetheart
Ihr könnt euch vorstellen, wie stark diese Andeutung über die ‘anderen Planeten‘ mich beunruhigen mußte.
Die Andeutung:弦外之音
beunruhigen :使不安;扰乱
bemühen : 努力 ; 挣
ich bemühte mich also, mehr zu erfahren.
freilig: allerdings
Freilig, auf dem Ding da kannst nicht allzu weit herkommen.
allzu: guo.
Das Gute
Die Kieste hat das Gute, daß sie ihm nachts als Haus dienen kann.
Gewiß : das stimmt
brav : brave.guai de
der Strick : rope
anbinden : shuanzhu.
Dieser Vorschlag schien den kleinen Prizen zu kränken.
kränken : 得罪
输出 [輸出] shūchū
ausbringen
yuanlaiai
发表于 2011-12-12 11:54
In 5 Minuten müsst ihr alle Arbeiten erledigt haben.
Es ist doch das eingetreten/passiert, wasich schon vorher befürchtet habe.
ich benötige Ihre Zusage, indem Sie hier unterschreiben.
Es scheint mir viele zu tun.
Wann darf ich außer den SS besuchen?
das Gebäck: gaodian
Gibt es da nicht das Problem, dass die Selbstzünder im Winter so gar nicht zünden?
die von Ihnen verlangten
Die in der Zeichnung abgemessene Länge stimmt mit dem Rechnenergebnis nicht überein.
Wer auf Dauer hier bleiben will, muss man lernen, mit den Deutschen in Kontakt zu kommen.
Wann man mehr als 2 mal gefehlt hat, ist man nicht zu Prüfung zugelassen.
Bitte stellen Sie dies Dokument in zwei Sprachen, eins in Deutsch, das andere in Englisch.
2 Examplare
zurück zum Zoll
yuanlaiai
发表于 2011-12-14 11:26
keine Zwang
Du kannst aber tolle Geschichten schreiben.
Das muss einfach bestätigen.
Das konnte doch schwierig werden.
Jetzt geht es um...
Der Anker
Du hast heute morgen hochgedreht
Dies schein aber nicht immer zu klappen. : it dose not work all the time.
Damit hast du doch nix zu tun.
falsch verbunden
Es sollte doch nicht allzu schwierig sein, von Motor auf dieselmotor zu kommen
yuanlaiai
发表于 2011-12-20 13:24
Ich wünsche Ihnen ein paar besinnliche Tage im Kreise Ihrer Freunde.
das ist preis wert.
Das macht keinen Sinn.
die Last
das Emoticon-s biaoqingfuhao
das Buchdeckel fengmian
erholsam
niedlich
feige
auf dem Radar
hupen anlaba
Träume werden wahr.
die UmluftRecycling air
häuten bopi
einrühen banru, jiaoban
die Niedergeschlagenheit
zutreffen
Früher konnte ich nicht.
Viele Zeitungen haben diese Nachrichte berichtet.
Das ist Schnee von gestern
Das Geld ist längst ausgegeben worden.
yuanlaiai
发表于 2011-12-29 15:38
Ich besorge mir noch etwas zu trinken.
Dort drueben steht eine Mitarbeiterin von mir ...
Konkret: "Darf ich Sie bekannt machen ..."
der Verkehr, unz. 交通,
Verkehren, V.i. (交通工具定时)运行, 行驶, 往返
verkehrtAdj. 反的, 颠倒的, 反转的
umgekehrtAdv. 反之, 反过来 Was denken Frauen über Männer und umgekehrt?
Das ist umgekehrt.
umkehren, V.i. 返回, 驶回
zurückkehren , V.i. 回到 ,重返
kehren, V.t. 清扫,打扫
der Prozessor, -en,, 中央处理器
die Festplatte,硬盘
das Laufwerk, -e, 磁盘驱动器
der Lautsprecher, -n, 扬声器, 喇叭
der Bildschirm, -e, 显示器,屏幕
die Tastatur, -en,键盘
die Taste, -n, 键 die Enter-Taste,die Return-Taste ... ...
yuanlaiai
发表于 2011-12-29 15:50
"Physik, Chemie, Mathematik? Da versteh' ich nur Bahnhof." Klar, "Bahnhof" versteht man, wenn man gar nix versteht. Aber warum ist das so? Warum gerade "Bahnhof"?
Das Sprichwort stammt aus dem Ende des 1. Weltkriegs. Damals waren die Soldaten nach den langen Kämpfen sehr müde und wollten nur nach Hause. Und nach Hause ging es vom Bahnhof aus. Deshalb setzten sie die Vorstellung vom Bahnhof mit der Heimreise in Verbindung. Wenn jemand sie dann auf etwas ansprach, antworteten sie: "Ich verstehe immer nur Bahnhof" - was bedeutete, dass sie über nichts anderes sprechen wollten, als die Heimreise. Und wenn sie zu anderen Themen befragt wurden, dann konnten sie dazu gar nichts mehr sagen, weil sie über das Sachgebiet nicht Bescheid wussten und halt nur noch "Bahnhof" verstanden. Noch heute verwenden wir diese Redewendung, wenn wir rein gar nichts verstehen - oder aber auch, wenn wir ein Gespräch zurückweisen wollen.
yuanlaiai
发表于 2012-1-3 16:09
Es kommt auf die Qualität an.
Wir helfen Ihnen bei der Beseitigung der Mängel.
Ich werde mich um die Bewältigung der Probleme kümmern.
Ich schreibe an meine Geschäftspartner.
Wir freuen uns über Ihren Auftrag.
Wir sorgen für eine pünktliche Lieferung der Waren.
Berichten Sie bitte über die aktuelle Situation.
Ich möchte Sie zu einem Geschäftsessen einladen.
Wir möchten Sie an den Ausgleich der Rechnung erinnern.
Er fragt nach dem Namen des Geschäftspartners.
Wir warten auf die Lieferung.
Es handelt sich um wichtige Dokumente.
Der Tisch besteht aus Zedernholz.
Ich wende mich mit diesem Problem an Sie.
Wir rechnen fest mit der Erteilung des Auftrags.
Ich beschäftige mich zur Zeit mit einer neuen Fragestellung.
Wir können alle von der Zusammenarbeit profitieren.
Es geht um ein neues Projekt.
Wir richten uns nach Ihren Wünschen.
Ich kann an der Konferenz in Hongkong leider nicht teilnehmen.
Sie haben sich für einen anderen Zulieferer entschieden.
Diese Gesellschaft gehört ebenso zu unserem Unternehmen.
Ich beziehe mich hiermit auf Ihr Schreiben vom 22.November 2012.
Wir achten auf Pünktlichkeit.