找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1210|回复: 22

[问题请教] 求 一句子翻译 在线等 很急!!!

[复制链接]
发表于 2011-11-22 19:21 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
公元1949年10月1日, 汉字以戴罪之身进入新中国。

怎么用德语翻译
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-11-22 19:55 | 显示全部楼层
我试一下:Am 01.10.1949 trat die chinesische Schrift schuldtragend in die Epoche der Volksrepublik Chinas ein. schuldtragend 没有背景知识,估计德国读者也看不懂,最好用脚注解释一下。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-22 21:59 | 显示全部楼层
Das Ganze ist mir ein bisschen schwammig. Wenn "das chinesische Schriftzeichen" von Ausland nach China kommt, dann kann man sagen "Es reist nach China ein bzw. es ist in China eingereist." Aber bekanntlich ist es in China geboren und nie von China weggezogen. Also ehrlich gesagt verstehe ich es ganz schlecht.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-22 23:04 | 显示全部楼层
shvictor 发表于 2011-11-22 21:53
神马叫:
汉字以戴罪之身进入新中国
呢????

哈哈,这国情你都不明白啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-22 23:04 | 显示全部楼层
shvictor 发表于 2011-11-22 21:53
神马叫:
汉字以戴罪之身进入新中国
呢????

哈哈,这国情你都不明白啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-22 23:05 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-22 23:53 | 显示全部楼层
shvictor 发表于 2011-11-22 22:46
神马国情?

汉字本身就是我们自己的文字,为什么要有什么 戴罪之身呢?

哈哈,别误会啊。 因为天朝一旦有新的朝代开元立朝,经常把上一个朝代的东西说成戴罪的。这里应该隐喻指繁体字是戴罪的,简体字居功至为的屁话
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 00:01 | 显示全部楼层
shvictor 发表于 2011-11-22 22:57
说实话,个人感觉这样说有些过于的牵强。
并且总是感觉怪怪的。

同意, 外国人肯定明白不了的. 这句话要提前解释很多他们才能明白. 要是我说话有不到的地方请见谅
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 00:17 | 显示全部楼层
torpedo 发表于 2011-11-22 20:59
Das Ganze ist mir ein bisschen schwammig. Wenn "das chinesische Schriftzeichen" von Ausland nach Chi ...

vermutlich sind hier die traditionale Schrichtzeichen gemeint.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 00:17 | 显示全部楼层
shvictor 发表于 2011-11-22 22:50
请问,您明白,您知道 lz 到底要表达什么么?

可能是我的历史学的太差了,人太笨了。但是我真的不明白 ...

我翻译之前搜索了这句话的背景知识,所以明白了lz的意思。新中国建立后,繁体汉字作为封建社会的东西,注定了它要被改革的命运。比如笔画繁多造成大多数人文盲等等。也算是“罪名”之一吧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 00:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 雪候鸟 于 2011-11-22 23:40 编辑

Als ein der Schultträger altes China kommt traditionelles chineisches Schriftzeichen in die Epoche von neuem China ein.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 00:33 | 显示全部楼层
ikbenkoko 发表于 2011-11-22 23:17
我翻译之前搜索了这句话的背景知识,所以明白了lz的意思。新中国建立后,繁体汉字作为封建社会的东西,注 ...

更我猜得一样啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 00:38 | 显示全部楼层
好像汉字是53年才提出第一批简化方案。
所以楼主的话不仅逻辑上讲不通,事实上也讲不通。
不知所云。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 11:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 calvinlee 于 2011-11-23 10:54 编辑

seit der gruendung der volksrepublik wurde das lange zeichen system trotz aller kritik deren, dass dem als unwillkommene symbolik des herkoemmlichen verdorbenen altchina vorzuwerfen sei, fortgesetzt.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 12:06 | 显示全部楼层
Danke fuer die Info. Heute habe ich es erfahren.Meiner Meinung nach ist es unsere Kultur  davon gescheitert .
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 12:57 | 显示全部楼层
我在网上找到的:

1949年10月1日,汉字以待罪之身进入新中国,时任华北大学校长的吴玉章特意给毛泽东主席写了一封信,再次提出了“文字改革”的建议。10月10日,在毛泽东的大力支持下“中国文字改革协会”在北京成立,吴玉章任常务理事会主席。
一直到新中国成立还有百分之八十左右的人不认识字,要建设一个现代的先进国家,不能有那么多的文盲,所以当时希望用一个方法很快的使多数人能够受到文化教育,所以把希望寄托在文字改革上面。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 13:06 | 显示全部楼层
雪候鸟 发表于 2011-11-22 23:32
Als ein der Schultträger altes China kommt traditionelles chineisches Schriftzeichen in die Epo ...

好像翻译界尽量避免“neue China"的直译法。对我们中国人来说很熟悉的字句,但是外国人看到neue China 可能不知所云。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-23 23:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 小马儿 于 2011-11-23 22:51 编辑

不好意思  大家  我是学汉学的 现在我们在翻译 汉字五千年   这书里面的一句话就是这样的,,为什么这样说,,我觉得是因为因为汉字难学难写 所以中国的文盲很多 我们的调查 新中国成立后中国80%都是文盲。拼音之父 周有光 也说过   中国要扫盲  就要简化汉字 要设立拼音方案  所以我觉得 才是待罪之身吧  
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-11-24 11:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-24 11:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Reisender 于 2011-11-24 12:02 编辑

汉字难写,不是它的罪,而是它的特色。没有了汉字还有什么中国文化?文字是文化中非常重要的一部分...所以说"罪"是不合适的。

In der neu gegründet VR China konnten das Lesen und Schreiben der traditionalen chinesischen Schriftzeichen nicht schnell verbreitet werden.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-24 12:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 梦醒时分999 于 2011-11-24 11:19 编辑

Hi Pferdchen! Heißt es  du "laowai"´bist? Dann muss ich zugeben,dass du  meine Muttersprache sehr gut beherschen kannst.
Ehrlich gesagt ,soche Info.habe ich erst von dir erfahren.dafuer bin ich dich sehr dankbar.
Aber  ich glaube es nicht,dass damals so viel Analphabeten gibt (sogar 80%) ,ist nur wegen des alten Chin Schriftzeichen zu kompliziert waren.
Es sind von Grund aus der  Schere Reich und Arme . Und damals Junge haben vorrang als Maedchen auch.Das heißt im buergliche Familien duerfen nur Jungen zur Schule gehen. und so on..
In China gibt auch eine kurz Phase,gegen die Leute alle "alte" Sache .oder sagmal so " Tradition ist total schuldig."

Von daherbin ich der  Meinung ,dass  die Chin Schriftzeichen neutal sind. Die sind unschuldig. Die Schuldige sind die Leute.
Um Volk so schnell wie moeglich zu bilden, vereinfachen Experten  Chin Schriftzeichen . Bitte lesen doch mal die Kommentar von" iKbenkoko".
Kannst du bitte meinen Fehler korrigieren?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-26 02:21 | 显示全部楼层
反讽句!楼猪大概想说 49之前的汉字是有罪的!所以被共党简化了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-26 18:58 | 显示全部楼层
难道想说的是中文的简繁之争?这东西到现在没定论,要是写论文的话,小心哦
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-5-28 20:16 , Processed in 0.099138 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表