Diana 发表于 2005-3-15 12:35

问题是就,我所感觉到的,很多同学还是生活在一个相对较为"中文"化的世界里,朋友中多为中国人,上中文网站,看中文电影,这当然是非常非常正常的。但是在这个环境中并不是人人都那么热心于同德国人多接触,生计和学业当然是首要的。尤其是当你的语言还不是那么自如的时候,同德国人接触不是一件那么愉快的事。除了语言和文化的障碍之外,我还听到有同学谈到经济能力的差距,的确,这一点有时确实成了接触过程中的干扰因素。不知道各位对这样的问题有什么想法呢?

德国疯子 发表于 2005-3-15 12:53

经济问题谁都有 在我看来不会成为接触的问题

Diana 发表于 2005-3-15 18:13

变成两个人的论坛了。欢迎大家畅所欲言。

Ferrari 发表于 2005-3-15 23:57

有启发。。。。。。。。

Diana 发表于 2005-3-17 10:55

Originally posted by Ferrari at 2005-3-15 23:57
有启发。。。。。。。。
欢迎。

Diana 发表于 2005-3-17 11:12

我还注意到一个有趣的现象,说给大家听听。我们中文说"我学过英语,德语", 或者"我会英语,德语,。。。。。", 等等。德国人往往会说,Ich spreche Englisch und Französisch. oder: Ich habe sechs Jahre Englisch gesprochen, 意即他跟英语打了六年的交道啦。差别不在字面,而是在于对待语言的态度,欧洲这块语言多元而复杂的地块上,人们学习语言的目的往往非常实际和直接,就是为了沟通,而我们往往是学业和职业的要求,而沟通似乎成了学习外语的副产品。所以稍稍变化学习语言的态度未尝不可。错对可以不问:Kommunikation ist alles.

浮梁买茶 发表于 2005-3-18 12:41

德语当然很重要,可生活中总有很多其它事情,轻易就把她挤开了。
Kommunikation ist alles,说起来没错,兴致相投时,可以和熟的德国朋友聊上几个小时都没问题...但这同自如交往还有太大的距离,碰上相对陌生的环境,人,尤其是德式气氛占主导时,那种感觉,我想很多人不会陌生吧!

Diana 发表于 2005-3-18 15:17

这种感觉一定人人都有过!
可有时另外一个感觉告诉我,在这样的场合下,并不意味着你要闭嘴,相反,你的话也许更加令人感兴趣。特别是我们的语言资源同母语者相比有限的时候,我们的表达就显得更为精炼,真实,易于理解,对于听者来说,就更加容易被接受。其实即便是母语者所说的话,同我们所学的语法,语体等等,也大相径庭。从语言学角度讲是如此。从交际学角度来说,他们的表达更是参杂了很多"不经济"的成分,就是说瞎扯的成分啦:-)作为非母语者,我们是有着优势的呢!
有时候你可以注意一下做Referat的情形。德国同学不一定比外国同学做得好。看看其他同学的反应就知道了。还有课堂上的发言也是。
课堂以外的陌生环境里,德国人往往是出于对于亚洲文化的Unsicherheit,他不一定会主动照顾到你。而且他可能认为,如果你愿意,会主动加入的。不是每个德国人都能理解我们的处境。所以,没有人让我们占非主导地位,是我们自己的感觉,让我们沉默,倾听。

Diana 发表于 2005-3-19 09:57

周末啦,有空的话来聊聊吧。

Diana 发表于 2005-3-22 19:46

越来越多的同学会答问卷了,感动。。。。。。
到时候我会将结果总结给大家听。
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8
查看完整版本: 身在德国的你,怎样学德语呢