zhiliposui 发表于 2011-12-27 04:08

请教这句话的翻译!

上下文:主人公正在大量一个Putzfrau.

sie ist mindestens fünfundzwanzig, vielleicht auch schon dreißig. Trotzdem
noch reichlich jung, um schon als Putze am Ende der
Karriereleiter angekommen zu sein

求译!

谢谢!

Caillou 发表于 2011-12-27 22:43

这怎么翻译啊,意思是说:她也许30岁了。但是这个putzfrau才30岁就没有发展前途了,只能当个保洁人员。

Wenny_Xu 发表于 2011-12-30 17:20

......。尽管如此,作为清洁工就已经到了职业生涯的终点,对她来说实在还太年轻。

Caillou 发表于 2011-12-30 19:59

翻译的比我强多了。语文没学好啊。
页: [1]
查看完整版本: 请教这句话的翻译!