Kuku_Minghan 发表于 2012-1-4 02:57

先发个链接,大家自己去看吧
http://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070719021504AAIrcjl

看来德国人对busenfreund(in)这个词的广义理解就是好朋友而已....

虽然也有些人也说这个通常会被ironisch的使用...不过青梅竹马还真不好翻译...sandkastenliebe感觉最接近,不过sandkastenliebe通常都会接很多ironisch的东西,比如说什么后来分手啦之类的...:dizzy:

梦醒时分999 发表于 2012-1-4 16:29

蝴蝶的语言 发表于 2012-1-3 20:53 static/image/common/back.gif
Busenfreund od.Busenfreundin

这个确实有,她的汉语意思是“知己,密友,闺蜜”的意思。

梦醒时分999 发表于 2012-1-4 16:35

Kuku_Minghan 发表于 2012-1-4 02:57 static/image/common/back.gif
先发个链接,大家自己去看吧
http://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070719021504AAIrcjl



刚看了你的连接,觉得那里给出的其中一个来源,和国内的“乳母,或奶妈”的意思比较近,{:5_322:}
“青梅竹马”的意思是,2个人很小的时候就认识,是儿时玩伴,长大后又结婚的意思,不是后来分手了。。。

l@kritz 发表于 2012-1-10 21:40

Sandkastenliebe
页: 1 [2]
查看完整版本: 德语青梅竹马怎么说