orionsnow 发表于 2012-1-9 19:24

求翻译一句退税的德语

im vorliegenden streitfall wurde der nachweis nicht gefuehrt, dass der im streitjahr xx jaehrige vater seine arbeitskraft zur bestreitung des eigenen lebensunterhalts in ausreichendem masse eingesetzt hat.


是说证据不足,什么证据呢? 证明 xxx 《65年龄的父亲(已下岗)没有维持生活的经济来源?

多事之秋 发表于 2012-1-9 22:39

本帖最后由 多事之秋 于 2012-1-9 22:44 编辑

证据不能证明当年的父亲已经尽最大的努力,来取得足够的维持自己生活的经济来源

看样子,应该是那个纳税年度,父亲还不到65岁,是这样吗?

orionsnow 发表于 2012-1-9 23:26

多事之秋 发表于 2012-1-9 22:39 static/image/common/back.gif
证据不能证明当年的父亲已经尽最大的努力,来取得足够的维持自己生活的经济来源

看样子,应该是那个纳税 ...

是,前边文章还给了一大段,大概就是说,小于65岁,就必须给出残疾或者生病的证明。 (BMF-Schreiben vom 07.06.2010, Tz. 9, BStBl 2010 l 588 mit bezug auf das BMF-Schreiben vom 09.02.2006, a.a. O)

唉,扯蛋的德国规定,都规定到中国去了。 别说65 了,就是55, 50 也不太可能再找到工作了。

多事之秋 发表于 2012-1-9 23:28

orionsnow 发表于 2012-1-9 23:26 static/image/common/back.gif
是,前边文章还给了一大段,大概就是说,小于65岁,就必须给出残疾或者生病的证明。 (BMF-Schreiben vom...

是的,他们不考虑失业因素的,而且不以中国的退休年龄为标准,而是按德国的算

orionsnow 发表于 2012-1-9 23:38

多事之秋 发表于 2012-1-9 23:28 static/image/common/back.gif
是的,他们不考虑失业因素的,而且不以中国的退休年龄为标准,而是按德国的算

说白了就是德国越来越穷了,06,07 年我汇钱退税的时候根本没有这么多鸟规定

zuzuzu 发表于 2012-1-10 08:48

要出示啥文件啊, LZ搞份你爹找工作证明算了, 某年某月某日申请了某公司, 未果, 然后刻个民政局章子盖盖, 你给翻一下来充个数得了.

xiuchen 发表于 2012-1-10 10:46

{:5_342:}

orionsnow 发表于 2012-1-22 23:14

Sehr geehrtesFinanzamt,

In China, man bei 55 in Rente gehen.

normalerweise kein Unternehmen werde ein 57 Jahre alter Mann nehmen.

Aber Ich kann nicht die Nachweise,die von Ihnen benötigten,haben.

so nehmen wir den Einspruch zurück.

vielen Dank für Ihre Informationen.

M.f.G.

还要我一个月内答复他们,不过我这小屁德语估计折腾下去也不会有什么结果。

页: [1]
查看完整版本: 求翻译一句退税的德语