etian831 发表于 2012-1-26 22:44

德语的“综合素质”怎么说?

本帖最后由 etian831 于 2012-1-26 22:46 编辑


比如,要翻译这句话:

“德国的音乐学院不仅注重专业的教育,还注重学生的综合素质教育”


“综合素质”一词应该怎么翻译? 一般“素质”用“Qualität",这里面的“综合”一词该怎么翻译?

我的翻译: Die deutschen Musikhochschulen legen grossen Wert nicht nur auf die Fachausbildung, sondern auch auf die Bildung der umfassenden Qualitaet der Studenten.

后面部分总觉得别扭,请达人们指点。{:5_336:}

shama 发表于 2012-1-27 00:48

本帖最后由 shama 于 2012-1-27 00:48 编辑

vielleicht so?
Die deutschen Musikhochschulen legen nicht nur großen Wert auf die fachliche Ausbildung ihrer Studenten, sondern auch auf deren Bildung im weiter gefassten Sinne.

etian831 发表于 2012-1-27 19:41

shama 发表于 2012-1-27 00:48 static/image/common/back.gif
vielleicht so?
Die deutschen Musikhochschulen legen nicht nur großen Wert auf die fachliche Au ...

多谢指教。学习了。

torpedo 发表于 2012-1-28 18:14

Vielleicht kann man auch so formulieren, "An deutschen Musikhochschulen steht nicht nur die fachliche Ausbildung, sondern auch die gesamte Entwicklung ihrer Studenten im Vordergrund."
页: [1]
查看完整版本: 德语的“综合素质”怎么说?