laschoni 发表于 2012-2-12 23:50

(更新)请教一段关于退订旅馆的话的翻译

本帖最后由 laschoni 于 2012-2-14 00:22 编辑

请问这是说我取消预定只能拿回10%还是90%啊? 谢谢

Bei Buchung ist eine Vorausbezahlung des gesamten Aufenthalts nötig. Die Kreditkarte wird zwischen Buchungs- und Ankunftstag belastet. Bei Stornierung oder Nichtanreise verfällt die Vorauszahlung abzüglich eines Betrags für die vom Hotel eingesparten Kosten (allgemein 10% des Buchungspreises); dieser Betrag wird an die Kreditkarte zurückerstattet. Zuzüglich Steuern.

看大家的解答不太一样,所以从客服得到答案,是只能退10%

芭芭拉 发表于 2012-2-13 07:53

90 Prozent Rückerstattung 就是说你会拿回90%

Bern11 发表于 2012-2-13 08:16

allgemein 10% des Buchungspreises

是否是:预定违约金10%?

tester_sisley 发表于 2012-2-13 10:45

退10%
退的是因为你没去住酒店省下的10%的费用

Bern11 发表于 2012-2-13 13:58

Bern11 发表于 2012-2-13 08:16 static/image/common/back.gif
allgemein 10% des Buchungspreises

是否是:预定违约金10%?

{:5_315:}

专打酱油 发表于 2012-2-13 16:19

芭芭拉 发表于 2012-2-13 07:53 static/image/common/back.gif
90 Prozent Rückerstattung 就是说你会拿回90%

+1如果你退房或者没有在约定的时间到,会扣你10%的违约金。
页: [1]
查看完整版本: (更新)请教一段关于退订旅馆的话的翻译