猫猫熊猫猫 发表于 2012-2-22 09:08

关于出生证明代替亲属认证 - 北京使馆的答复

本帖最后由 猫猫熊猫猫 于 2012-2-22 09:09 编辑

eine notariell beglaubigte und vom chinesischen Außenministerium überbeglaubigte Geburtsurkunde ist auch ausreichend, sofern in der Urkunde auch die Namen der Eltern eingetragen sind.

Mit freundlichen Grüßen
Im Auftrag

Visastelle der Deutschen Botschaft Peking

但我不太明白的是,是需要出生证明的公证处就够了,还是必须出生证明也要再做认证呢?

顺便说一句,果然必须用德语问,中文问完如石沉大海,德语昨天问的,今天就回了...

小小腹婆 发表于 2012-2-22 11:21

回复写的很明白啊,需要单认证的出生证明
就是说出生证明先办公证,然后再在所在省的外事办公室对该公证进行再公证(就是认证)

猫猫熊猫猫 发表于 2012-2-22 12:39

小小腹婆 发表于 2012-2-22 11:21 static/image/common/back.gif
回复写的很明白啊,需要单认证的出生证明
就是说出生证明先办公证,然后再在所在省的外事办公室对该公证进 ...

多谢

榴莲公主 发表于 2012-2-22 13:51

你问好了,那我不用再问了{:5_394:}

记得使馆网页上写的,问问题要德语,英语,中文是不行的,哎。

ewefun 发表于 2012-2-22 14:35

请问亲属关系的公正要翻译公正么?还是中文的公正就行?

猫猫熊猫猫 发表于 2012-2-22 14:37

榴莲公主 发表于 2012-2-22 13:51 static/image/common/back.gif
你问好了,那我不用再问了

记得使馆网页上写的,问问题要德语,英语,中文是不行的,哎。

呵,我都没看那么仔细。不过单认证应该就可以的。

当时我妈给我办出生证的时候就跟公证处人说,说这上都写着我生的她了,还什么亲属认证啊,不脱裤子放屁吗。。。公证处人说,其实就是,但没办法。

事实证明,使馆的人还是明智的,放屁不需脱裤子啦{:5_379:}

猫猫熊猫猫 发表于 2012-2-22 14:40

本帖最后由 猫猫熊猫猫 于 2012-2-22 14:40 编辑

ewefun 发表于 2012-2-22 14:35 static/image/common/back.gif
请问亲属关系的公正要翻译公正么?还是中文的公正就行?

。。。公证都是要翻译的,是给看不懂咱中国话的人看的,不用翻译,还公证啥,直接给原件得了

顺序是   翻译 -->   公证 -->认证

ewefun 发表于 2012-2-22 16:22

猫猫熊猫猫 发表于 2012-2-22 14:40 static/image/common/back.gif
。。。公证都是要翻译的,是给看不懂咱中国话的人看的,不用翻译,还公证啥,直接给原件得了

顺序是 ...

谢谢^^

kittyzx 发表于 2012-2-23 21:08

本帖最后由 kittyzx 于 2012-2-23 21:09 编辑

猫猫熊猫猫 发表于 2012-2-22 14:40 static/image/common/back.gif
。。。公证都是要翻译的,是给看不懂咱中国话的人看的,不用翻译,还公证啥,直接给原件得了

顺序是 ...

是吗,也可以只公证不要翻译的吧。外办只认公证处出的东西,所以要一定要公证。 具体要不要beglaeubigte Uebersetzug 是看大使馆的要求。

jessie_yao_li 发表于 2012-2-27 15:50

请问楼主办得如何了?我也是有国内办好的出生公证书(带翻译的),如果大使馆认可出生公证代替亲属公证,那就可以去外交部或者指定代办的地方直接认证了吧。谢谢!
页: [1] 2
查看完整版本: 关于出生证明代替亲属认证 - 北京使馆的答复