论油画的意象,中“论......”应该怎么翻译?
这个“论”字用Untercuhen 可以吗?准确的应该是用哪个字呢?
谢谢各位大虾~~ 本帖最后由 HHKLPBM 于 2012-2-22 20:03 编辑
Erörterung henrygo 发表于 2012-2-22 19:50 static/image/common/back.gif
Erörterung
哈哈,谢谢啦~~ 不知道上下文,不过有时简单地用über就可以了,特别是作为标题。 wittenfeld 发表于 2012-2-22 22:16 static/image/common/back.gif
不知道上下文,不过有时简单地用über就可以了,特别是作为标题。
额,谢谢索。感谢!!!
页:
[1]