中德文两个Vorname孩子上学了怎么称呼呢?
本帖最后由 慕月儿 于 2012-3-15 17:31 编辑比如说 Wang Markus Xiaowu,中文就是王小五,但中国护照上就写了两个Vorname,想请教下孩子上幼儿园啊小学啊什么的,老师都是怎么称呼呢?
1. Markus
2.Markus Wang
3.XIaowu
4.Markus Xiaowu
5.Markus XIaowu Wang(这不会啊,老师念几遍要喝多少水啊)
事关孩子改名的事情。哎,给孩子取的中文名没想到谐音德语意思很不好,想去改名了。顺便请给宝宝改过名字的妈妈支招。如何给国内没上户口的中国宝宝(德国出生,只有出生证,护照还没办)改名字呢? 应该叫1吧。 我们也是有两个Vorname的,一个德语一个中文,叫德语的那个名字。
现在德国人问泉泉,你叫什么,她就说bianca。中文人问她,她就说中文的。 首先老师会问家里习惯叫什么,然后问小孩子愿意叫什么。然后就按着这个vorname一直叫下去。 我们家2孩子都是3个Vorname,上幼儿园老师会问,那个是Rufname,只叫那个,但是我儿子他们幼儿园大部分时间会连同Familienname一快喊,因为幼儿园有好多小朋友重名。 没有特殊原因,出生证的名字是啥就是啥,很难改的 葡萄仔 发表于 2012-3-15 17:54 static/image/common/back.gif
我们也是有两个Vorname的,一个德语一个中文,叫德语的那个名字。
现在德国人问泉泉,你叫什么,她就说bia ...
俺家也是这样的 用1吧
我们也是两个vorname。多加一个德语名字,就是为了在这里德国人叫着方便用的。
如果班里有重名,就加上那个姓呗 我们家也是两个vorname,不过我们在家就叫她最前面的德文名,因为考虑到她去kinderkrippe,别人叫她,她会知道是她,而且比中文名叫起来要简单.我们和德国人介绍都说她的德文名,他们也这么叫她.
页:
[1]