猪小弟 发表于 2012-4-19 10:58

德语“感到不爽”,如何说?谢谢回复

RT!

Caillou 发表于 2012-4-19 11:00

Ich fühle mich nicht wohl.
Das ärgert mich.
Ich bin nicht zufrieden.

yuanlaiai 发表于 2012-4-19 11:45

Chris6789 发表于 2012-4-19 12:19

本帖最后由 Chris6789 于 2012-4-19 13:23 编辑

Ich fühle mich unwohl.

或者也可以说:Ein bisschen Bauchschmerzen kriegt man dabei. Mir macht die ganze Sache eher Bauchschmerzen.

Caillou 发表于 2012-4-19 13:11

Chris6789 发表于 2012-4-19 13:19 static/image/common/back.gif
Ich fühle mich unwohl.

或者也可以说:Ein bisschen Bauchschmerzen kriegt man dabei. Mir macht die ...

我怎么觉得Bauchschmerzen是用在 "预感到不会有什么好结果" 或者 "我觉得这事儿悬"

是不是这样也能不爽啊?

Chris6789 发表于 2012-4-19 14:12

本帖最后由 Chris6789 于 2012-4-19 16:07 编辑

Caillou 发表于 2012-4-19 14:11 static/image/common/back.gif
我怎么觉得Bauchschmerzen是用在 "预感到不会有什么好结果" 或者 "我觉得这事儿悬"

是不是这样也能不 ...

我觉得这要看汉语原文“感到不爽”用在什么情况了,因为楼主没有给出具体的语境,我当时看到这个词的时候就临时反应出了两种情况:

1、这个酒吧又吵又闹,人也奇怪,我感觉不爽。
Ich fühle mich unwohl.

2、这个做法有些欠妥,如果你们坚持要这么做的话,我同意,只是感觉不爽。
Ja mit Bauchschmerzen. / Ich bin zwar damit einverstanden, aber da bekomme ich schon ein bisschen Bauchschmerzen.

所以我一直觉得语境是很重要的,没有一对一的翻译。有些看似一点都没有关系的词,有可能在某些情况下却也可以用。

比如下面这两种情况呢:

“他真是哪壶不开提哪壶,专门问我这个问题,我真是感觉不爽。”
Mir ist es unangenehm. / Mir wird es langsam unangenehm.


“我一下子把汤洒在了衣服上,大家都看着我,我感觉真不爽”
Mir ist es peinlich.

Caillou 发表于 2012-4-19 15:03

Chris6789 发表于 2012-4-19 15:12 static/image/common/back.gif
我觉得这要看汉语原文“感到不爽”用在什么情况了,因为楼主没有给出具体的语境,我当时看到这个词的时 ...

嗯,是这样的。
不爽这个词真是包罗万象啊。。。

酱油打手 发表于 2012-4-19 18:07

du gehst mir auf den Sack

oiniss 发表于 2012-4-19 23:06

ein unangenehmes Gefühl ...

幺儿柳 发表于 2012-4-19 23:33

nervig可以就泛泛得理解为让人不爽,烦人之类的
页: [1]
查看完整版本: 德语“感到不爽”,如何说?谢谢回复