跪求翻译!!救命啊!
Der Lieferant ({0}) kann erst untergeordnet werden, wenn er über das Backend, den Buchungskreis oder das Werk eingeschränkter als sein übergeordneter Lieferant ({1}) ist.是一个电子购物系统的翻译,完全迷失,大体意思知道,但是不知道怎么翻译,unterordnen 和 überordnen不知道怎么翻译才好,还有Werk 在这个语境中是什么意思。
求整句翻译,感激不尽!!!!!!!!!!!!!!1 讲的是供应商/卖家排序
卖家(0)只有在比排名前于他的卖家(1)在管理界面、账目清算或生产作业领域相较处于弱势的情况下,才可以被降级
抛砖引玉,请大家多多指点 酱油打手 发表于 2012-5-2 08:58 static/image/common/back.gif
讲的是供应商/卖家排序
卖家(0)只有在比排名前于他的卖家(1)在管理界面、账目清算或生产作业领域相较处于弱 ...
感谢!!! 酱油打手 发表于 2012-5-2 08:58 static/image/common/back.gif
讲的是供应商/卖家排序
卖家(0)只有在比排名前于他的卖家(1)在管理界面、账目清算或生产作业领域相较处于弱 ...
我大概知道那个意思,但是就是翻译不出来,还是没有完全理解原句的意思,很难缠 酱油打手 发表于 2012-5-2 08:58 static/image/common/back.gif
讲的是供应商/卖家排序
卖家(0)只有在比排名前于他的卖家(1)在管理界面、账目清算或生产作业领域相较处于弱 ...
最后的那个降级,可不可以改动成别的,听上去怪怪的 yjx2002dbd 发表于 2012-5-2 11:03 static/image/common/back.gif
最后的那个降级,可不可以改动成别的,听上去怪怪的
排列至后?
降低排序位置? 供应商({0})只能在具备比它上一级的供应商({1})有限的Backend, 订货区域或生产地时,才能从属于它上一级的供应商({1})。
页:
[1]