巴郡临江 发表于 2012-6-26 23:47

Bitte sehen Sie von fruehzeitigen Rueckfragen ab.怎么理解呢

Bitte sehen Sie von fruehzeitigen Rueckfragen ab.

我用google翻译出来是   “请不要过早回答问题”我想这个肯定不对,应该是是指的不要过早询问的意思。

这个短语“von fruehzeitigen Rueckfragen ab.”我不懂,还有前面的sehen 是 看 的意思,在这里怎么理解呢?

Arbeitsrecht 发表于 2012-6-27 00:18

大约是“请您不要提早询问或查询”的意思,没有上下文语境,只能说个大概。此外,楼主同学,德语里有一种动词叫可分动词。

salangane1234 发表于 2012-7-17 21:05

absehen von....z.B., abgesehen davon, ....意思是不在。。考虑范围。 就是过早的查询不会有回答的
页: [1]
查看完整版本: Bitte sehen Sie von fruehzeitigen Rueckfragen ab.怎么理解呢