quilinshi 发表于 2005-3-23 00:04

看来这个词的确比较难翻译....

Frank_fucixiang 发表于 2005-3-23 13:15

Originally posted by bettzhang at 2005-3-21 02:12
嗬嗬,Ausbildung用在这里估计不行吧?估计硬翻译只能翻成Erziehung des leiblichen Kindes。可是怎么听着觉着这么别扭……

我也觉得这里的教育用Erziehung比Ausbildung更合适,这个毕竟指家庭教育。
页: 1 [2]
查看完整版本: 再问一个翻译的问题