Krebs 发表于 2012-8-11 16:34

Caillou 发表于 2012-8-11 16:24 static/image/common/back.gif
麻木的麻啊, 那就是你说的 betäubt 。

我一直以为是发麻,发痒的那种麻。。

betäubt 和taub 用在指麻 (gefühllos) 的意思时 , 是不是一样啊,
还是一个表示主动(手指本身感觉 就是病态的麻), 一个表示被动(被药物麻醉了)?

Caillou 发表于 2012-8-11 16:43

Krebs 发表于 2012-8-11 17:34 static/image/common/back.gif
betäubt 和taub 用在指麻 (gefühllos) 的意思时 , 是不是一样啊,
还是一个表示主动(手指本 ...

一不一样我还真不知道,不过
betäuben 表示被麻了。医生给你打麻药,你就被 betäubt 了。

我 google 了一下 taub.
Mein Finger ist ganz taub. 真有这样的用法。有个女的说 : als ich grade aufgewacht bin war mein rechter Ringfinger ganz taub, ich hab mein Arm geschüttelt und so weiter, aber es wurde nicht besser, was soll ich jetzt machen ?

我觉得这个 taub 就是压"麻"了
页: 1 [2]
查看完整版本: 手指又麻又胀, 指关节还有点痛............怎么表达比较好