咪咪在奋斗 发表于 2012-8-20 19:18

德语好的mm们帮忙看一下几句话好吗

本帖最后由 咪咪在奋斗 于 2012-8-20 19:24 编辑

Verkehrsmittel:
Sofern kein offentl.
Verkehrsmittel genutzt wird,bitte Begrundung fur die Notwendigkeit eines anderen Beforderungsmittels angeben:

咪咪在奋斗 发表于 2012-8-20 19:22

晕倒。。怎么还乱码了啊。。。。。。。{:7_425:}

C6H12O6 发表于 2012-8-20 19:24

本帖最后由 C6H12O6 于 2012-8-20 19:39 编辑

交通:

如果没有使用公共交通,请说明使用另外交通工具的原因


咪咪在奋斗 发表于 2012-8-20 19:26

C6H12O6 发表于 2012-8-20 19:24 static/image/common/back.gif
交通:

如果没有使用公共交通,请说明使用另外交通工具的原因


谢谢阿!!

如果没有使用公共交通,请说明使用另外交通工具的原因----请问mm,这个如果使用一般的Ubahn的话,就可以不用填吧?

C6H12O6 发表于 2012-8-20 19:27

咪咪在奋斗 发表于 2012-8-20 19:26 static/image/common/back.gif
谢谢阿!!

如果没有使用公共交通,请说明使用另外交通工具的原因----请问mm,这个如果使用一般的Ubah ...

Ubahn 是公共交通,应该不用填的

咪咪在奋斗 发表于 2012-8-20 19:30

C6H12O6 发表于 2012-8-20 19:27 static/image/common/back.gif
Ubahn 是公共交通,应该不用填的

太感谢了
再问一句可以么?

Kennziffer des Sprachkursträgers(falls bekannt):
这个是啥意思呢?用网上翻译是 ----的課程載體(如果知道的話):
感觉不明白啊。。

C6H12O6 发表于 2012-8-20 19:34

本帖最后由 C6H12O6 于 2012-8-20 19:36 编辑

咪咪在奋斗 发表于 2012-8-20 19:30 static/image/common/back.gif
太感谢了
再问一句可以么?



语言课程出资人或机构的代码
页: [1]
查看完整版本: 德语好的mm们帮忙看一下几句话好吗