德语中 Nehmen 的用法
上次一位德国女生给我几颗糖,然后留了一张纸条上面写着汉语: 多吃点我知道这是她自己在网上查寻翻译,然后写下来的,那位女生最近一直没来,我后来问另外一位女生,我说这句话德语是怎么说的呢?
(1)因为我想在德语中应该也有一句很简单的话表达“多吃点“ 的意思,我说在汉语中是 “You can use as much as you want”,这个女生说是“Nimm dir so viel wie du möchtest”,我想问一下德语中的简单表达“多吃点”是怎么说的呢?
(2)为了这句话,我今天自学了德语命令式,发现这个nehmen在命令式第二人称单数就应该是nimm, 可是这句话在后面跟了个dir, 我问德国人为什么是dir呢,三个人都说不知道,我说是不是因为nehmen后面应该跟du 的Dative形式呢?然后其中一位就查Dative是怎么回事,最后办公室的三个德国人讨论了一下,告诉我Nominative 是wer, Genitive 是wessen, Dative 是wem, Akusative是 wen,但这里为什么是dir他们来了个声东击西! 我想问一下德语中的简单表达“多吃点”是怎么说的呢?
mehr essen.
Nimm dir so viel wie du möchtest是你想拿多少就拿多少。可以泛意地指想吃多少吃多少/多吃点。
(2)为了这句话,我今天自学了德语命令式,发现这个nehmen在命令式第二人称单数就应该是nimm, 可是这句话在后面跟了个dir, 我问德国人为什么是dir呢,三个人都说不知道,我说是不是因为nehmen后面应该跟du 的Dative形式呢?然后其中一位就查Dative是怎么回事,最后办公室的三个德国人讨论了一下,告诉我Nominative 是wer, Genitive 是wessen, Dative 是wem, Akusative是 wen,但这里为什么是dir他们来了个声东击西!
dir在这里是反身代词:Reflexivpronomen
这里nehmen的具体的用法是:
sich(dativ) (etwas) nehmen.
例句:
http://www.google.de/search?client=aff-cs-360chromium&ie=UTF-8&q=Reflexivpronomen#hl=de&client=aff-cs-360chromium&hs=NGs&sclient=psy-ab&q=ich+nehme+mir+ein&oq=ich+nehme+mir+ein&gs_l=serp.3..0i30l2j0i10i30.523655.527050.7.528873.7.3.4.0.0.0.172.384.1j2.3.0...0.0...1c.N-k9rQfd5Wk&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=5e7fc900d9a88c5&biw=1280&bih=865
http://www.google.de/search?client=aff-cs-360chromium&ie=UTF-8&q=Reflexivpronomen#hl=de&client=aff-cs-360chromium&hs=ZjX&sclient=psy-ab&q=ich+nehme+mir+eine&oq=ich+nehme+mir+eine&gs_l=serp.3..0i30l2j0i10i30.18897.18897.8.19496.1.0.1.0.0.0.0.0..0.0...0.0...1c.BMnee3RFzS4&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=5e7fc900d9a88c5&biw=1280&bih=865
http://www.google.de/search?client=aff-cs-360chromium&ie=UTF-8&q=Reflexivpronomen#hl=de&client=aff-cs-360chromium&hs=BPs&sclient=psy-ab&q=ich+nehme+mir+einen&oq=ich+nehme+mir+einen&gs_l=serp.3...13554.13554.9.14253.1.1.0.0.0.0.101.101.0j1.1.0...0.0...1c.RvLc_w3pXk0&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=5e7fc900d9a88c5&biw=1280&bih=865
http://www.google.de/search?client=aff-cs-360chromium&ie=UTF-8&q=Reflexivpronomen#hl=de&client=aff-cs-360chromium&hs=7jX&sclient=psy-ab&q=ich+nehme+mir+die&oq=ich+nehme+mir+die&gs_l=serp.3..0l4j0i30l2.12681.15005.10.15487.8.2.5.1.1.0.117.210.1j1.2.0...0.0...1c.k_2Ts_c2_Cc&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=5e7fc900d9a88c5&biw=1280&bih=865
http://www.google.de/search?client=aff-cs-360chromium&ie=UTF-8&q=Reflexivpronomen#hl=de&client=aff-cs-360chromium&hs=34C&sclient=psy-ab&q=ich+nehme+mir+das&oq=ich+nehme+mir+das&gs_l=serp.3..0j0i30l2j0i8i30.11792.12662.11.13607.4.2.2.0.0.0.111.196.1j1.2.0...0.0...1c.mq0yc2tbZEM&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=5e7fc900d9a88c5&biw=1280&bih=865
http://www.google.de/search?client=aff-cs-360chromium&ie=UTF-8&q=Reflexivpronomen#hl=de&client=aff-cs-360chromium&hs=akX&sclient=psy-ab&q=ich+nehme+mir+den&oq=ich+nehme+mir+den&gs_l=serp.3..0i30.11211.12131.12.12648.4.2.2.0.0.0.125.236.0j2.2.0...0.0...1c.y88egp5HYFE&psj=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=5e7fc900d9a88c5&biw=1280&bih=865 Sky23 发表于 2012-8-21 18:19 static/image/common/back.gif
mehr essen.
Nimm dir so viel wie du möchtest是你想拿多少就拿多少。可以泛意地指想吃多少吃多 ...
哇,高手 {:5_335:}{:5_370:} 本帖最后由 巴郡临江 于 2012-8-21 21:12 编辑
Sky23 发表于 2012-8-21 18:19 static/image/common/back.gif
mehr essen.
Nimm dir so viel wie du möchtest是你想拿多少就拿多少。可以泛意地指想吃多少吃多 ...
德语原句:Mehr essen!
汉语:多吃点!
我把它翻译成英语:You can use as much as you want! (可是英语中没有 Eat more这个表达,英国人说多吃点就是Help yourself吗?)
从英语到德语:Nimm dir so viel wie du möchtest!
再到汉语:尽管吃!
这一来二去,就成这样啦!
非常谢谢你!我后来也查到,这里的dir是du的反身代词第三格,恰好与人称代词du的第三格形式一样。
{:5_335:} Sky23 发表于 2012-8-21 18:19 static/image/common/back.gif
mehr essen.
Nimm dir so viel wie du möchtest是你想拿多少就拿多少。可以泛意地指想吃多少吃多 ...
反身动词吧{:5_346:}
页:
[1]