fusion 发表于 2012-8-24 20:12

迷你小懒猫 发表于 2012-8-24 20:00 static/image/common/back.gif
感谢回复,这个是我在换私保之前要考虑的问题,不过会不会你入保的时候他们说的好好的,一旦将来要回德国 ...

我问的是,就是在加个Auslandskrankenversicherung ,你的krankenversicherung不算中断,当然废话,我还交着保费了。当然我的私保不算很便宜的那种。看个人情况吧,我因为觉得即使我真回国,肯定不是去晃荡的,应该因为工作,那可能我自己也不用管auslandskrankenversicherung吧。

迷你小懒猫 发表于 2012-8-24 20:16

并非如此 发表于 2012-8-24 21:12 static/image/common/back.gif
你想保持你的低年龄, 必须花一点钱买这个保证,几乎所有的保险公司都有这个服务。

如果有这个东西,应该每个人都会想买吧?这样不就可以表示,价钱几乎不升多少了吗?

迷你小懒猫 发表于 2012-8-24 20:18

fusion 发表于 2012-8-24 21:12 static/image/common/back.gif
我问的是,就是在加个Auslandskrankenversicherung ,你的krankenversicherung不算中断,当然废话,我还交 ...

可是如果国内的机会真的不错的话,也有可能拿到local合同,这样公司就不会按expat给你auslandversicherung了吧。我是打定了主意将来一定回国,但是很可能更老了,父母不在的话就又想会德国,所以这个是我考虑的最大的因素。而且我很可能拿local合同就回去了

并非如此 发表于 2012-8-24 20:18

本帖最后由 并非如此 于 2012-8-24 21:21 编辑

迷你小懒猫 发表于 2012-8-24 21:16 static/image/common/back.gif
如果有这个东西,应该每个人都会想买吧?这样不就可以表示,价钱几乎不升多少了吗?

这个是在你断保期间买的, 不提供保险服务,只使保留的你资料而已,如果你回来继续以前的合同,如果你不回来了,这钱就是白交了。如果你不买,你回来,就要重新选择保险,那么就是你当时的年龄组的价格。

fusion 发表于 2012-8-24 20:19

迷你小懒猫 发表于 2012-8-24 20:16 static/image/common/back.gif
如果有这个东西,应该每个人都会想买吧?这样不就可以表示,价钱几乎不升多少了吗?

那个是rueckstellung,只能保证你退休后帮你负担些保费。谁也不能保证保费不涨,问题是也可能公报比私保涨得更快。

fusion 发表于 2012-8-24 20:26

迷你小懒猫 发表于 2012-8-24 20:18 static/image/common/back.gif
可是如果国内的机会真的不错的话,也有可能拿到local合同,这样公司就不会按expat给你auslandversicherun ...

权威的bundsverwaltungsamt的说法
Bei Wohnsitzverlegung ins Ausland kann anstelle der
Vereinbarung über die Fortgeltung des privaten Krankenversicherungsschutzes
die Umstellung auf eine Anwartschaftsversicherung
sinnvoll sein, z. B. wenn der
Versicherte im Ausland in die dortige allgemeine Versicherungspflicht
einbezogen wird. Während der Dauer
dieser Anwartschaftsversicherung ruht der Leistungsanspruch
und die Prämie reduziert sich auf einen Bruchteil
des ursprünglich zu zahlenden Beitrags. Bei der
Rückkehr nach Deutschland kann der Versicherte seine
Krankheitskostenvollversicherung in vollem Umfang
wieder aufleben lassen, und zwar je nach dem Typ der
Anwartschaftsversicherung. Die sog. „kleine“ Anwartschaft
sichert nur gegen das Risiko zwischenzeitlicher
Gesundheitsverschlechterungen ab. Ein verschlechterter
Gesundheitszustand darf beim Vorhandensein
einer Anwartschaft im Rahmen der Kalkulation des
neuen Beitrages nicht prämienerhöhend berücksichtigt
werden.

Die teurere „große“ Anwartschaft sichert darüber hinaus
auch das ursprüngliche Eintrittsalter ab, d. h. der
beim Wiederaufleben der Versicherung zu erhebende
Beitrag darf nur auf Basis des ursprünglich (niedrigeren)
Eintrittsalters kalkuliert werden. Eine Liste der privaten
Krankenversicherer ist zu finden unter www.pkv.de.
Regelmäßig besteht für vorher in Deutschland privat
krankenversicherte Personen nach ihrer Rückkehr aus
dem Ausland auch die Möglichkeit, die Aufnahme in den
brancheneinheitlichen Basistarif der PKV zu verlangen.
Die Leistungen des Basistarifs sind nach Art, Umfang und
Höhe denjenigen der GKV vergleichbar. Der Monatsbeitrag
ist auf den Höchstbetrag der GKV begrenzt.

迷你小懒猫 发表于 2012-8-24 20:32

fusion 发表于 2012-8-24 21:26 static/image/common/back.gif
权威的bundsverwaltungsamt的说法
Bei Wohnsitzverlegung ins Ausland kann anstelle der
Vereinbarung ...

谢谢富春。

这个意思就是说那个anwartschaft只能保证你不会因为入保年龄而增加,但是如果入保的时候健康状况不好的话,还是不管的是吧

fusion 发表于 2012-8-24 20:40

迷你小懒猫 发表于 2012-8-24 20:32 static/image/common/back.gif
谢谢富春。

这个意思就是说那个anwartschaft只能保证你不会因为入保年龄而增加,但是如果入保的时候健 ...

我的理解是„kleine“ Anwartschaft管你在这段时间健康状况verschlechterung,也就是健康状况算成你离开的时候。
有了Die teurere „große“ Anwartschaft,还管保证你不会因为这段时间年龄增加而增加保费

ichmag 发表于 2012-8-25 01:51

好像我一个朋友的情况,他一直私保,然后现在到了其他国家,还是同一个broker,然后就谈了些新加条款,将来回到德国他估计还是同一个broker的,就是lz的情况了

adgjl 发表于 2012-8-25 07:39

迷你小懒猫 发表于 2012-8-24 20:16 static/image/common/back.gif
如果有这个东西,应该每个人都会想买吧?这样不就可以表示,价钱几乎不升多少了吗?

提醒你一下防止误解,是每个月几十欧元,不是一次性的。
这笔钱不提供任何医疗服务,只是为了保持原有合同连续性的。
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 富春请进,想问你私保的事情,或者其他知道的同学