十万火急!求助
朋友刚来德国买了周票没在机器上打日期,被抓然后今天收到下面这封信,不是很明白,请德语达人帮助其中一页内容如下
Ermittlungsverfahren gegen Sie
wegen Betruges
das Ermittlungsverfahren gegen Sie babe ich mit Verfuegung vom 30.03.2005 gemaess § 153 Abs. 1 Strafprozessordnung eingestellt.
另一页
Ermittlungsverfahren gegen Sie
wegen Betruges
Das Ermittlungsverfahren wurde mit Verfuegung vom 30.03.2005 erlediget durch Einstellung des Verfahrens gemaess § 153 Abs. 1 Strafprozessordnung .
Gruende:
Ein oeffentliches Interesse an der Strafverfolgung ist nicht gegeben. Die Schuld waere als gering anzusehen.
Der Schaden ist gering.
Starfantrag wurde nicht gestellt. Der Beschuldigte ist nicht vorbestraft.
请达人帮忙解释下信的具体准确意思,谢谢了。 这是作为您欺诈行为的侦审, 于30.03.2005 根据(相关法律的) § 153 条第 1 点... 下面的大概就是你将面对司法追究, 理由是你未曾为你的所作所为负责.
啊~~ 小女子不才, 意会而不能言传啊, 其他大侠过来帮帮忙 : P
另外据我所知, 逃票是刑事罪, 不是民事哦!!! 严重. 尽快受罚吧. 楼上的MM表吓人啊, 信上说了不追究此事, 因为罪行和损失都是很小的, 所以不留底, 不作有前科~
对于当事人也终止调查了~
放心放心~没事的~
不追究责任了
Originally posted by Elinor at 2005-4-5 16:46楼上的MM表吓人啊, 信上说了不追究此事, 因为罪行和损失都是很小的, 所以不留底, 不作有前科~
对于当事人也终止调查了~
放心放心~没事的~
妹妹说的对,不追究责任了。放心,没事了。
下次一定要注意了。 楼上两位能确定吗,现在心里是七上八下不知所措的呀。
是他刚到,告诉他买洲票,他买了,结果没想到巴付洲洲票还好几种,他买了要在机器上打时间的那种。 说的没错,下次注意了。
Einstellung
这个词是关键,就是停止,终止的意思。 没事, 因你过失极小不起诉你, 你就偷着乐去吧, 这种事可当心乐^_^ 楼主别担心,不会追究责任。因为你没有前科,而且损失很小。不过下次可要小心啊!
页:
[1]