carla 发表于 2012-12-30 11:09

Instant Mehr(Tye405)是什么意思?

无意中买错了这种面,发现包饺子很好,面很筋道,可以擀很薄的皮,而且不容易破,不知道这个翻译过来是什么意思?

依_依 发表于 2012-12-30 11:15

mehl
就是面粉。

carla 发表于 2012-12-30 11:22

依_依 发表于 2012-12-30 11:15 static/image/common/back.gif
mehl
就是面粉。

{:5_338:}当然是面粉了,就是不知道连在一起是什么意思?{:5_387:}

依_依 发表于 2012-12-30 11:23

本帖最后由 依_依 于 2012-12-30 11:27 编辑

Instantprodukt
Wechseln zu: Navigation, Suche
Gefriergetrockneter Instantkaffee
Lösliches Kaffeepulver (Agglomerat)
Zubereitete Instant-Nudelsuppe

Instantprodukte ist eine Bezeichnung für halbfertige Lebensmittel, die in der Regel aus Pulver, Granulat oder getrockneten Zutaten bestehen und die mit einer kalten oder warmen Flüssigkeit angerührt werden. Das Garen bei der Zubereitung entfällt. Es muss lediglich erhitzt werden. Die Produkte sind sofort löslich und neigen nicht zum Klumpen.


或者

http://zh.wiktionary.org/wiki/instant

carla 发表于 2012-12-30 11:26

依_依 发表于 2012-12-30 11:23 static/image/common/back.gif
Instantprodukt
Wechseln zu: Navigation, Suche
Gefriergetrockneter Instantkaffee


{:5_339:}德语看了,能给翻成中文吗{:5_336:}

carla 发表于 2012-12-30 11:40

依_依 发表于 2012-12-30 11:23 static/image/common/back.gif
Instantprodukt
Wechseln zu: Navigation, Suche
Gefriergetrockneter Instantkaffee


{:5_339:}看了一下,好像是说速溶的意思,但怎么精确翻成中文呢?记得有中文说高精面粉,精白面之类的,这个和哪个对应呢?

carla 发表于 2012-12-30 11:58

shvictor 发表于 2012-12-30 11:54 static/image/common/back.gif
这个是标准粉

Tye是标准粉,但和instant连在一起应该不只是标准粉了哦

依_依 发表于 2012-12-30 12:00

为什么一定要能精确翻译成中文呢?有很多产品,并没有对应的中文名字。
型号405就代表是普通筋度的面粉。其他型号可以看置顶的帖子介绍。至于精白面,其实精白面是什么意思呢?是它特别白还是磨得特别细呢?
页: [1]
查看完整版本: Instant Mehr(Tye405)是什么意思?