请教关于入籍的先后顺序
今天收到Standesamt的Einbuergerungszusicherung的信,说这个Zusicherung有2年的有效期,然后,要加入德国国籍,先要放弃中国国籍.只有出示放弃了中国国籍的证明,才能加入德国国籍。难道现在还能申请放弃中国国籍?不是直接入德国国籍的时候,然后同时交掉中国护照的吗?有没有也碰到过这样的事啊?
{:7_426:} 第一次听说. 奇怪, 你如果退了中国的, 德国又是Zusicherung,相当于某个时间点上, 无国籍 tlwld20011 发表于 2013-4-6 15:05 static/image/common/back.gif
第一次听说. 奇怪, 你如果退了中国的, 德国又是Zusicherung,相当于某个时间点上, 无国籍
所以说,我没有听说过还能申请放弃中国国籍的。 刚刚又看了一遍德国国籍法,有个第12条,是对第10条的第4款做了进一步解释,现在回封信给Standesamt,看来好像是办事人员业务不精通啊。有了消息,上来再更新一下。
§ 10 (1) Ein Ausländer, der seit acht Jahren rechtmäßig seinen gewöhnlichen Aufenthalt im Inland hat und handlungsfähig nach Maßgabe des § 80 des Aufenthaltsgesetzes oder gesetzlich vertreten ist, ist auf Antrag einzubürgern, wenn er
4. seine bisherige Staatsangehörigkeit aufgibt oder verliert,
§ 12
(1) Von der Voraussetzung des § 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 4 wird abgesehen, wenn der Ausländer seine bisherige Staatsangehörigkeit nicht oder nur unter besonders schwierigen Bedingungen aufgeben kann. Das ist anzunehmen, wenn 1.
das Recht des ausländischen Staates das Ausscheiden aus dessen Staatsangehörigkeit nicht vorsieht,
2.der ausländische Staat die Entlassung regelmäßig verweigert,
3.der ausländische Staat die Entlassung aus der Staatsangehörigkeit aus Gründen versagt hat, die der Ausländer nicht zu vertreten hat, oder von unzumutbaren Bedingungen abhängig macht oder über den vollständigen und formgerechten Entlassungsantrag nicht in angemessener Zeit entschieden hat,
4.der Einbürgerung älterer Personen ausschließlich das Hindernis eintretender Mehrstaatigkeit entgegensteht, die Entlassung auf unverhältnismäßige Schwierigkeiten stößt und die Versagung der Einbürgerung eine besondere Härte darstellen würde,
5.dem Ausländer bei Aufgabe der ausländischen Staatsangehörigkeit erhebliche Nachteile insbesondere wirtschaftlicher oder vermögensrechtlicher Art entstehen würden, die über den Verlust der staatsbürgerlichen Rechte hinausgehen, oder
6.der Ausländer einen Reiseausweis nach Artikel 28 des Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (BGBl. 1953 II S. 559) besitzt.
(2) Von der Voraussetzung des § 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 4 wird ferner abgesehen, wenn der Ausländer die Staatsangehörigkeit eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union oder der Schweiz besitzt.
(3) Weitere Ausnahmen von der Voraussetzung des § 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 4 können nach Maßgabe völkerrechtlicher Verträge vorgesehen werden. 刚刚办完入籍,办理过程中从没收到什么Zusicherung,最后一封信,写明"Aushändigung der Einbürgerungsurkunde".里面写明,当天上交中国护照和德国签证。因为不是电子签证,所以就只交了一本护照就行了。拿到Einbürgerungsurkunde的同时,简单的宣誓,签字,然后你就是德国人了。立即拿着材料到"Bürgerservice"登记,申请身份证和护照,一共交八十几欧元,2周后拿到身份证,3周后拿到护照。 我想问一下,我在递交申请之前没有结婚,然后审核过程中结了婚,现在Aushändigung der Einbürgerungsurkunde已经收到了,我也准备了结婚的urkunden,是否要当天主动交给他们,如果交的话会不会被延长审核时间或拒?到底如何操作?是在汉堡。请指教!急 是在国内结的婚 machlas 发表于 2013-4-18 13:34 static/image/common/back.gif
我想问一下,我在递交申请之前没有结婚,然后审核过程中结了婚,现在Aushändigung der Einbürgerungs ...
在申请的过程中,如果有家庭状况变化, 应该通知入籍办公室,是否会延长不清楚,而且你结婚了后, 应该把公正件交到办户口的地方,更改婚姻状况。 好的,谢谢楼上的指点,我会先把材料交到户籍处更改婚姻状况
页:
[1]