frost 发表于 2013-4-18 20:50

希望通过经常朗读能够重拾德语

本帖最后由 frost 于 2013-5-1 10:56 编辑

很长一段时间没有心思在德语上,加上我一直在口语中有口音(个人认为这是能够减轻,但是无法避免的,毕竟我20多岁才开始上了1年德语班)

我准备每两天选一篇短新闻,1分钟长度录下来自己听,加强说的练习
上传了1M不到的录音(录完才发现我把Indien看成Italien了,该打)
http://www.workupload.com/file/Zvhpr3M

原文是
Vodafone spart: Schuld sei der aggressive Wettbewerb in der Branche. Die Arbeitsplätze wandern nach Indien und Rumänien. Auch bei der Kundenbetreuung will man den Gürtel enger schnallen.

Der Mobilfunkriese Vodafone will in Deutschland rund 500 Stellen abbauen. Die Arbeitsplätze sollten bis 2015 an verschiedenen Standorten wegfallen, sagte ein Sprecher von Vodafone Deutschland am 15. April und bestätigte damit Berichte der „Rheinischen Post“ und der „Frankfurter Allgemeinen Zeitung“.

Jobs nach Indien und Rumänien
Teile der Informationstechnologie verlagere der Konzern nach Indien, Teile der Netzwerküberwachung gingen nach Rumänien. Vodafone begründete den Schritt unter anderem mit dem preisaggressiven Wettbewerb in der Branche und hohen Investitionen. „Wir müssen das Haus wetterfest für die Zukunft machen“, sagte der Sprecher der Nachrichtenagentur dpa.

希望大家能给出各种建议和Kritik,如何说 正确的和好听的口语,谢谢大家

==============我是分割线=====================

我的第二版录音如下,改正了所有3处Indien错读成Italien的错误
http://www.workupload.com/file/dGQm20t

很高兴有越来越多的人来参与,大家的朗读录音如下:
Chris6789: http://www.workupload.com/file/B20TEJq

danieldtl: http://www.workupload.com/file/axtIrg3

misssong: http://www.workupload.com/file/kMnC48p

Lisajoffee: http://www.workupload.com/file/InO30c3

1115: http://www.workupload.com/file/DR0mFv7

karzi: http://www.workupload.com/file/WZvCsOf

小小松鼠:http://www.workupload.com/file/pPpt0uz

jschong:http://www.workupload.com/file/NtaOamH

Florian123:http://www.workupload.com/file/BlmGi8x

xpdenktanll: http://www.workupload.com/file/StIvC8d

xpdenktanll 发表于 2013-5-1 10:06

清丽脱俗 发表于 2013-5-1 10:59 static/image/common/back.gif
这位大哥就读得好啦,除了几个词发音不准,KARZI你学习一下啦,别跟毛毛虫混了,否则就是作茧自缚。大哥 ...

谢谢,我回去好好研究一下,争取下次尽量少出错. 来德不到十年还.
单词一直是我的弱项...

karzi 发表于 2013-4-18 20:54

{:7_436:}努力啊

单行 发表于 2013-4-18 20:57

新闻用语不是日常用语,更推荐Bild

antims 发表于 2013-4-18 22:18

Also ich habe die Tonaufnahme zweimal angehoert und muss sagen, zwei Dinge haben mich sehr gestoert. Erstens, die Buchstaben "d" und "t" hoeren sich so schrill und gellend an. Diese werden im Deutschen einfach nicht so ausgesprochen. Und das aller, allerüblichste Wort "Deutschland" hoert sich so komisch an wie ein englisches Wort "George-land" oder so.
Zweitens, wie du es im Nachhinein auch selber gemerkt hast - Ich habe nicht verstanden, warum du dreimal Italien gesagt hast, obwohl das Wort Indien da steht. Dass du dich dreimal verlesen hast, kann doch nicht sein, oder?

frost 发表于 2013-4-18 22:53

本帖最后由 frost 于 2013-4-19 00:03 编辑

antims 发表于 2013-4-18 23:18 static/image/common/back.gif
Also ich habe die Tonaufnahme zweimal angehoert und muss sagen, zwei Dinge haben mich sehr gestoert. ...

Danke sehr für die Kritik :) Dran werde ich sicherlich weiterhin arbeiten.
Was "d" und "t" angeht, liegt glaub ich am Berührungspunkt zwischen der Zunge und den Zähnen. Drauf muss ich viel achten.
Außerdem habe ich noch Probleme mit mehrsilbigen Wörtern wie z.B. "an ver-schie-de-nen Orten"

Ich habe erst nun mit Lesen angefangen und hoffe, dass ich immer noch in der Lage bin, die Aussprache im Laufe der Zeit aufzubessern. Wie gesagt bin ich für jeden Tipp dankbar^^

Chris6789 发表于 2013-4-18 23:02

frost 发表于 2013-4-18 23:53 static/image/common/back.gif
Danke sehr für die Kritikpunkte :) Dran werde ich sicherlich weiterhin arbeiten.
Was "d" und "t" ...

我平时也不喜欢说和读,所以我自己的语音也有这样那样的问题。不过还是有几个小的建议想给你:

我也是觉得你的Deutschland这个词问题比较集中,感觉发tsch的时候舌尖太松散,导致有糊弄、一带而过的嫌疑。tsch没有发紧,有些漏风。另外land里的a发的口型还可以再大一些,效果应该能更好一些。

另外,感觉嫩没有太注意长短音,好多该发长音的地方没有发够。这样子节奏有些赶。

frost 发表于 2013-4-18 23:08

Chris6789 发表于 2013-4-19 00:02 static/image/common/back.gif
我平时也不喜欢说和读,所以我自己的语音也有这样那样的问题。不过还是有几个小的建议想给你:

我也是 ...

非常感谢:)
如果只是读非常短的句子,我尽量去注意音节长短。可是只要三句以上,我的脑子就转不过来去细细考虑单词发音长短和整体了,这也是我之前一直忽略的,其实是一个比较大的问题,真的需要多读多说多纠正

Chris6789 发表于 2013-4-19 00:17

frost 发表于 2013-4-19 00:08 static/image/common/back.gif
非常感谢:)
如果只是读非常短的句子,我尽量去注意音节长短。可是只要三句以上,我的脑子就转不过来去 ...

我自己大声朗读也很少,被你调动起了练习的兴趣,觉得真是一个不错的训练。

借你的那段文字,也录了一段,也欢迎各种Kritik:

http://www.workupload.com/file/B20TEJq


(我的文件好像有点大,可能点了download以后大约30秒钟左右才能播放)

清丽脱俗 发表于 2013-4-19 19:00

本帖最后由 清丽脱俗 于 2013-4-19 20:22 编辑

楼主吞了很多音,所以连德国人都听不懂你读什么,我也听不懂。CHRIS有典型亚洲人口音。并不比楼主好。德国人说2个都好差,算上我是3个都好差,我也有很重的亚洲人口音,说话的时候不会吞音,但读书的时候就读得很恶心。YEAH,有人陪,开心!期待高手出现!!

danieldtl 发表于 2013-4-19 19:28

本帖最后由 danieldtl 于 2013-4-20 23:23 编辑

我也发一段看看。
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 希望通过经常朗读能够重拾德语