求教一个谚语
请问 “den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr sehen” 是什么意思呢?是舍本逐末的意思吗?直译过来怎么理解呢?
谢谢谢谢 不要在一棵树上吊死...还有整片的森林..多找几棵试试...哈哈哈...说笑的,楼主表介意
这话的意思是不要因为只盯着一棵树而忽略了整片的森林...So meine ich....{:5_332:} 蝴蝶的语言 发表于 2013-5-19 19:00 static/image/common/back.gif
不要在一棵树上吊死...还有整片的森林..多找几棵试试...哈哈哈...说笑的,楼主表介意
这话的意思是不要因 ...
谢谢~~ 我再琢磨琢磨~ 哈哈 感觉 舍近求远也能解释 himmelblau 发表于 2013-5-19 19:40 static/image/common/back.gif
过于专注细节以致失去了对全局的认识。
这个解释相当贴切~ 谢谢谢谢~ 两个意思:
忽视了本来很明显的东西
只看到细节看不到由细节构成的整体或细节和整体之间的关系 – 缺乏全局观念 1、一叶障目
2、只见树木,不见森林 weil es so viele Möglichkeiten gibt, das Naheliegende nicht erkennen:
z.B. Die Lösung des Problems ist im Grunde ganz einfach, aber er sieht mal wieder den Wald vor lauter Bäumen nicht. Quelle 不识庐山真面目,只缘身在此山中!
页:
[1]
2