报警!
已经商量过了,如果他再来,或者去幼儿园,我就立马去报警, 油君德文怎样?好的话来看看
ww.helpster.de/anzeige-wegen-bedrohung-so-gehen-sie-dabei-vor_84063 我爱热钱 发表于 2013-6-4 14:23
油君德文怎样?好的话来看看
ww.helpster.de/anzeige-wegen-bedrohung-so-gehen-sie-dabei-vor_84063
多谢,正在看 我觉得这一段很值得思考
Statt einer Bedrohung kommt in vielen Fällen eine "Nötigung" (§ 240 StGB) in Betracht. Dies ist immer dann der Fall, wenn mit der Drohung eine Aufforderung verbunden ist, etwas zu tun oder nicht zu tun. Hier ist die Drohung mit jeder beliebigen Straftat strafbar - beispielsweise die Aussage "Wenn Du hier noch einmal herkommst, schlage ich Dich" (Körperverletzung) oder "Wenn Du das nicht bis morgen bezahlst, verbreite ich Lügen über Dich" (üble Nachrede).
最后一句“我将会散布针对你的谣言”。现在此人不光“将会”,而且已经在做了。
当然,近几年德国执法有点墨迹,坏人气焰比较嚣张,告不一定起作用。 我爱热钱 发表于 2013-6-4 14:47
我觉得这一段很值得思考
Statt einer Bedrohung kommt in vielen Fällen eine "Nötigung" (§...
他的言语中已经涉及到对孩子的 straftat 了 我觉得应该立刻报警,因为警察一般不会立刻采取行动,所以他威胁你一次你就报一次,这样警察才会记住 Kitty不是猫咪 发表于 2013-6-4 19:56
我觉得应该立刻报警,因为警察一般不会立刻采取行动,所以他威胁你一次你就报一次,这样警察才会记住
老公说再给他一次机会 MR.OIL 发表于 2013-6-5 10:19
老公说再给他一次机会
不是说你给他一次机会就是一次的,警察会给他无数机会,直到你们真的出了事才管,别以为德国警察很负责的,我们搬进现在的公寓之前不知道,有一家土耳其人在这个楼道里偷了无数次东西,后来邻居告诉我们他们半年之内报了16次警,警察只是来这里看看,就走了,直到我们搬进来,他们偷了我们200多个银币,连孩子婴儿车里的坐垫都偷走了,警察都告诉我们是谁偷得,但是还不管,直到那家土人作案到已经很严重的程度,警察才抓得他,他们家里人还找我们的茬呢,我直接报警,可是报警有什么用啊,警察来了听你说完就说跟他们避免见面,这不是扯淡么,楼上楼下能避免多少?所以,我建议你报案,发生一次报一次,警察才可能重视,不然他们真的不管!
页:
1
[2]