户口本太TM坑爹了
经过漫长的等待,我国内的朋友拿到了文件,我朋友刚扫描给我了。先不说翻译翻得个乱七八糟的。户口本本身也相当让人无语。户口本是2002年的,我当时才上初中,户口本上就直接给我写了个学历初中。我弟才几岁的人儿,他们也给写个个学历初中。WTF!不过上面都改好了中国外办和德国大使馆的章了。德国这边办事挺严谨的,我想问下这户口本和实际有区别,要不要紧?
麻烦各位有经验的MM说下。 我的户口本上我还是文盲呢{:5_396:} 没关系,他们只认大使馆的章,如果翻译有问题,那就很难讲,也有可能要求你重新在这边翻译, 和实际有区别无所谓,但英文翻译得和户口本内容对得上 没事,我的户口本双认证也写的初中。 谢谢各位JMS了! qqttxs 发表于 2013-7-2 10:54
我的户口本上我还是文盲呢
{:5_370:} qqttxs 发表于 2013-7-2 10:54
我的户口本上我还是文盲呢
{:5_319:} 我记得很久以前的护照上,还要填职业,我认识个朋友,她护照上的信息是农民,弄得她很郁闷,后来才取消了。 pls去当地派出所更新户口本里面的信息。我也是办理亲属关系才知道的
页:
[1]
2