继续提问 “得先抽签才能买票”(例如看奥运会比赛)怎么说比较好?
“得先抽签才能买票”(例如看奥运会比赛)怎么说比较好?我说的是nach Losverfahren。。。不过觉得不太好。
哎怎么才能说地道的德语呢?我总不能说完一句就问德国人,“要是你说这话咋说啊?”是吧。。。{:8_473:}
呵呵所以请教大家啦~ Vorschlag: Der Kartenverkauf findet nur über eine Verlosung statt. / Nur wer bei der Verlosung durchkommt, kommt an die Karten ran. torpedo 发表于 2013-7-15 19:56
Vorschlag: Der Kartenverkauf findet nur über eine Verlosung statt. / Nur wer bei der Verlosung durc ...
哦~~非常感谢!! 本帖最后由 金晶借我金睛 于 2013-7-18 12:28 编辑
torpedo 发表于 2013-7-15 19:56
Vorschlag: Der Kartenverkauf findet nur über eine Verlosung statt. / Nur wer bei der Verlosung durc ...
请问一下,Das aendert nichts an dr Situation和Er ruht sich auf seinem Erfolg aus的意思?
aendern an+D 和sich ausruhen auf+D
这两个在大黄上没有查到。
Das aendert nichts an der Situation应该是情况有变的意思吧?那可以说die Situation aendert sich吗?多谢啦~~ 正好相反, 是没变的意思 chenyqq 发表于 2013-8-2 22:03
正好相反, 是没变的意思
哦 对对对
页:
[1]