金晶借我金睛 发表于 2013-7-28 00:42

lassen+动词更常用,还是werden被动式更常用?有例句

本帖最后由 金晶借我金睛 于 2013-7-28 01:47 编辑

jd. laesst sichvon...beeindrucken这个用法好像比jd wird von...beeindruchen常用很多啊?我看德国人很喜欢用lassen这个语法,但一般我说的话会用被动。。。这两个都行吗?还是用lassen地道些? 还是这两个意思又不同?
谢谢

happysteine 发表于 2013-7-28 09:18

两个都行,但比较正式的书面语用werden

chenyqq 发表于 2013-7-28 09:49

也不一定, 如果科技性文章你会经常发现用Lassen, 可以表述一个现象。 z.B. Deine deutschen Sprachkenntnisse lassen sich noch verbessern. 呵呵,举个例子而已!

Kosmonaut 发表于 2013-7-28 10:11

意思不一样啊。

金晶借我金睛 发表于 2013-7-29 11:00

chenyqq 发表于 2013-7-28 10:49
也不一定, 如果科技性文章你会经常发现用Lassen, 可以表述一个现象。 z.B. Deine deutschen Sprachkenntn ...

嗯。。谢啦

shutianli 发表于 2013-7-29 19:28

chenyqq 发表于 2013-7-28 10:49
也不一定, 如果科技性文章你会经常发现用Lassen, 可以表述一个现象。 z.B. Deine deutschen Sprachkenntn ...

Deine Deutschsprachkenntnis laesst viel zu wuenschen übrig.
Deine Deutschsprachkenntnis laesst sich noch verbessern.
Deine Deutschsprachkenntnis kann noch verbessert werden.

chenyqq 发表于 2013-8-2 20:10

加了情态动词就带有主观的感情, 我猜这也是为什么叫情态动词的原因之一。
z.B. Deine deutsche Sprachkenntnis kann noch verbessert werden: 通常是说话人觉得对方的德语已经很好了, 但是还可以继续提高。

aber Deine deutsche Sprachkenntnis laesst sich noch verbessern: 对方的德语可以再提高, 不知道之前对方的德语是已经很好了, 还是只是一般般。

这是我的理解, 请指正。

页: [1]
查看完整版本: lassen+动词更常用,还是werden被动式更常用?有例句