meiguihua 发表于 2013-8-2 23:36

最后一个词的用法也太,,,,(慎入, 重口味)




Ihre Notdurft mussten sie in nur unregelmäßig entleerten Plastikschüsseln entrichten.

shama 发表于 2013-8-3 16:59

entrichten不对,是verrichten
他们要用塑料碗大小便,塑料碗只是偶尔地被清空。
如果翻译有错误请纠正

meiguihua 发表于 2013-8-3 23:36

shama 发表于 2013-8-3 16:59
entrichten不对,是verrichten
他们要用塑料碗大小便,塑料碗只是偶尔地被清空。
如果翻译有错误请纠正

这是Bild记者写的, 我怎么查也只能找出entrichten只有付款的意思

meiguihua 发表于 2013-8-3 23:40

shama 发表于 2013-8-3 16:59
entrichten不对,是verrichten
他们要用塑料碗大小便,塑料碗只是偶尔地被清空。
如果翻译有错误请纠正

问了一下德国人,写的没错,只是法庭用语{:4_297:}。verrichten更加适用。
页: [1]
查看完整版本: 最后一个词的用法也太,,,,(慎入, 重口味)