停到不能停的地方才2分钟就被罚好几十欧,表达"这也太亏了"
本帖最后由 金晶借我金睛 于 2013-8-29 16:52 编辑我重新声明下啊。这是一个发生在德国朋友身上的事,和我说了,我想表达同情。半开玩笑的跟着抱怨下。。。没想到被骂。。。
原帖这样写,也是因为想写个上下文语境,有助于理解。我真的是只想知道德语比较地道的表达。。。哎。。。
停车场全满了实在没办法停到一个不能停的地方才两分钟就被罚了好多钱,表达"这也太亏了",或者表达类似中文的“这不是抢钱嘛”(有点警察故意到这种找不到停车位的地方去开Knöllchen的意思)这种半开玩笑抱怨的话。(事后和朋友说)德国人一般怎么表达呢?
想到das ist aber gemeint不知道能不能用?其他还有什么说法?
谢谢!
有人说过你是奇葩吗?别丢人了,麻溜点儿把钱交了吧。 真是无语了,不知道说什么好。不如lz说,中国人最终会统治世界的,你们等着瞧好了。 别和德国人说了,丢脸。 {:5_383:}不至于吧.呵呵.我们上次也是停在了没线的地方,实在没位置了,但是同样买了票,结果半个小时被罚款了{:5_383:}我和老公都表示太亏了,早知道不买听车票了{:5_387:} Schande! Du hast wirklich etwas falsches gemacht,,,muss das in Kauf nehemen....{:5_327:} 这个思路很中国很中国。 meiguihua 发表于 2013-8-29 11:34
Du hast wirklich etwas falsches gemacht,,,muss das in Kauf nehemen....
这事儿真不是我干的,是一个德国人干的,和我说的这件事儿,说学校停车厂根本停不下,他听到一个地儿,被罚了80欧。很郁闷,我想表达同情,太亏了。。。哎。。。 soony 发表于 2013-8-29 00:57
有人说过你是奇葩吗?别丢人了,麻溜点儿把钱交了吧。
这事儿真不是我干的,是一个德国人干的,和我说的这件事儿,说学校停车厂根本停不下,他听到一个地儿,被罚了80欧。很郁闷,我想表达同情,太亏了。。。哎 flysmall 发表于 2013-8-29 11:53
这个思路很中国很中国。
这事儿真不是我干的,是一个德国人干的,和我说的这件事儿,说学校停车厂根本停不下,他听到一个地儿,被罚了80欧。很郁闷,我想表达同情,太亏了。。。 梦醒时分999 发表于 2013-8-29 11:07
Schande!
这事儿真不是我干的,是一个德国人干的,和我说的这件事儿,说学校停车厂根本停不下,他听到一个地儿,被罚了80欧。很郁闷,我想表达同情,太亏了。。。哎。。。。。 贝贝猪 发表于 2013-8-29 07:52
不至于吧.呵呵.我们上次也是停在了没线的地方,实在没位置了,但是同样买了票,结果半个小时被罚款了 ...
这事儿真不是我干的,是一个德国人干的,和我说的这件事儿,说学校停车厂根本停不下,他听到一个地儿,被罚了80欧。在德国和荷兰边境。很郁闷,我想表达同情,太亏了。。。哎。。。
这不是德语论坛么。。。 wangdafa80 发表于 2013-8-29 07:43
别和德国人说了,丢脸。
这事儿真不是我干的,是一个德国人干的,和我说的这件事儿,说学校停车厂根本停不下,他听到一个地儿,被罚了80欧。很郁闷,我想表达同情,太亏了。。。哎。。。 他本身就是那个意思,就是那些警察有点故意........我只是顺着他说罢了 soony 发表于 2013-8-29 00:57
有人说过你是奇葩吗?别丢人了,麻溜点儿把钱交了吧。
他本身就是那个意思,就是那些警察有点故意........我只是顺着他说罢了。。。 flysmall 发表于 2013-8-29 11:53
这个思路很中国很中国。
他本身就是那个意思,就是那些警察有点故意........我只是顺着他说罢了..... soony 发表于 2013-8-29 00:57
有人说过你是奇葩吗?别丢人了,麻溜点儿把钱交了吧。
Die Uni ist zu klein und die Studenten sind zu viel...als ich heute mit dem Auto in der Uni ankam,sah ich noch einen Polizisten oder Security Mann gerade ein Knöllchen anbringen.Da eine Freundin von mir draußen an der Uni gegenüber einem Friedhof geparkt (in der Uni war es übervoll) und dabei ihre Parkscheibe vergessen hat,musste sie 80 Euro zahlen这是这个德国人的原话 flysmall 发表于 2013-8-29 11:53
这个思路很中国很中国。
Die Uni ist zu klein und die Studenten sind zu viel...als ich heute mit dem Auto in der Uni ankam,sah ich noch einen Polizisten oder Security Mann gerade ein Knöllchen anbringen.Da eine Freundin von mir draußen an der Uni gegenüber einem Friedhof geparkt (in der Uni war es übervoll) und dabei ihre Parkscheibe vergessen hat,musste sie 80 Euro zahlen这是这个德国人的原话。。 梦醒时分999 发表于 2013-8-29 11:07
Schande!
Die Uni ist zu klein und die Studenten sind zu viel...als ich heute mit dem Auto in der Uni ankam,sah ich noch einen Polizisten oder Security Mann gerade ein Knöllchen anbringen.Da eine Freundin von mir draußen an der Uni gegenüber einem Friedhof geparkt (in der Uni war es übervoll) und dabei ihre Parkscheibe vergessen hat,musste sie 80 Euro zahlen这是这个德国人的原话。。 wangdafa80 发表于 2013-8-29 07:43
别和德国人说了,丢脸。
Die Uni ist zu klein und die Studenten sind zu viel...als ich heute mit dem Auto in der Uni ankam,sah ich noch einen Polizisten oder Security Mann gerade ein Knöllchen anbringen.Da eine Freundin von mir draußen an der Uni gegenüber einem Friedhof geparkt (in der Uni war es übervoll) und dabei ihre Parkscheibe vergessen hat,musste sie 80 Euro zahlen这是这个德国人的原话。。。。。。 留德华 发表于 2013-8-29 01:03
真是无语了,不知道说什么好。不如lz说,中国人最终会统治世界的,你们等着瞧好了。
Die Uni ist zu klein und die Studenten sind zu viel...als ich heute mit dem Auto in der Uni ankam,sah ich noch einen Polizisten oder Security Mann gerade ein Knöllchen anbringen.Da eine Freundin von mir draußen an der Uni gegenüber einem Friedhof geparkt (in der Uni war es übervoll) und dabei ihre Parkscheibe vergessen hat,musste sie 80 Euro zahlen这是这个德国人的原话。 金晶借我金睛 发表于 2013-8-29 14:34
这事儿真不是我干的,是一个德国人干的,和我说的这件事儿,说学校停车厂根本停不下,他听到一个地儿,被 ...
八十的确太多了, 我还是以为30-40 flysmall 发表于 2013-8-29 15:46
八十的确太多了, 我还是以为30-40
而且这事儿也不是我干的呀。。。是德国人呀,我只是听了之后想说点儿什么。。。想知道地道的说法而已。。。结果就被骂了。。。冤死我了呀。。。 贝贝猪 发表于 2013-8-29 07:52
不至于吧.呵呵.我们上次也是停在了没线的地方,实在没位置了,但是同样买了票,结果半个小时被罚款了 ...
哎。。。谢谢理解 说实话我自己没车,也从来没停过车 更别说什么交罚单了。。。我就是想学个德语罢了。。。木有想到被骂啦。。。555....关键是我经常听德国人会抱怨这些啊,他们也没把这搞到什么道德高度吧。。。说实话我发帖之前根本丁点儿也没想到这上去啊。。。晕。。。。。。。 "这也太亏了" scheisse
“这不是抢钱嘛” So eine piraterie/ Der Staat ist Bandit.
想到das ist aber gemeint不知道能不能用?其他还有什么说法?
gemein 没有“t”
Sky23 发表于 2013-8-29 16:34
"这也太亏了" scheisse
“这不是抢钱嘛” So eine piraterie/ Der Staat ist Bandit.
多谢多谢呵呵~ Sky23 发表于 2013-8-29 16:34
"这也太亏了" scheisse
“这不是抢钱嘛” So eine piraterie/ Der Staat ist Bandit.
非常感谢的说。。。 金晶借我金睛 发表于 2013-8-29 15:35
这事儿真不是我干的,是一个德国人干的,和我说的这件事儿,说学校停车厂根本停不下,他听到一个地儿,被 ...
哈哈,我是说前排的童鞋不至于这么上纲上线的,谁还没做过错事么 贝贝猪 发表于 2013-8-29 17:04
哈哈,我是说前排的童鞋不至于这么上纲上线的,谁还没做过错事么
{:5_336:}哇咔咔谢谢啦~~~
页:
[1]
2