租房合同上有个条款....
马上要搬家,租房三个月,房东发了合同给我看,中间有个条款有点疑,想问问大家:§ 9 Bagatellschäden / Kleinreparaturen
Die Kosten für die Reparatur von Bagatellschäden trägt der Mieter ohne Rücksicht auf ein Verschulden bis zu der nachfolgend angegebenen Höhe. Es handelt sich hierbei um die Instandhaltungskosten an denjenigen Gegenständen und Einrichtungen, die seinem direkten und häufigen Gebrauch unterliegen wie Installationseinrichtungen für Wasser, Strom, Gas, Heiz- und Kocheinrichtungen sowie Rollläden, Jalousien, Fensterläden und Markisen und Fenster und Türverschlüsse.Die Obergrenze für eine Reparatur beträgt im Einzelfall 80,- EUR, maximal 320,- EUR zzgl. MwSt. im Jahr, aber nicht mehr als 8% der Jahresmiete (Kalt).
这意思是说有屋里设施有小的损害都该我来付修理费?但是我和房东住在一起(他住大屋,我住小房间),卫浴什么的都一起用,要是真的有损坏,也不能确定都是我弄坏的啊,按这个条款来看难道也要我来付修理费?
还是我想的太多了? Kleinreparaturen是standard条款。我们租房一般都有这条。
不过,你考虑得有道理,你是合租的情况。可以写清楚在你住的房间里面。公用的部分要具体分析。。。如果不好分析,那也得按照相应的比例来。
8%应该是合理的。每一次修理的这个金额是否合理,我没有帮你查,你自己查查看,一般合同都写多少。你这个相应要少一些吧。。。合租的呀
页:
[1]