印度的火星计划又烧钱了
http://www.tagesschau.de/ausland/indien1182.htmlPrestigeobjekt "Mangalyaan" gestartet
Bis jetzt ist es nur den Weltraumagenturen der USA, Russlands und der EU gelungen, zum Mars vorzustossen. Nun will auch Indien mit einer eigenen Mars-Mission nachziehen. Der Start einer unbemannte Sonde ist geglückt - eine Erfolgsgarantie für das Prestigeprojekt gibt es aber nicht.
Von Sandra Petersmann, ARD-Hoerfunkstudio Neu-Delhi
Punkt 14:38 Uhr Ortszeit im Süden Indiens: Die Traegerrakete schiesst mit einem feurigen Schweif in die Luft und die Raumkapsel "Mangalyaan", der Stolz Indiens, macht sich auf seine 780 Millionen Kilometer lange Reise.
要飞到明年9月份 放心吧, 绝对用不着等到明年九月份. 哈哈,不知道会不会误打误撞到月球。 啥子意思?你们都想象它会 半路挂了?
但印度在 控制论 计算机 等方面的造诣估计不在 一般人想象 之下,目前还不见有啥不妙的推测。
页:
[1]