疯特
发表于 2014-3-26 13:51
挺简单的一个意思,说的拐弯抹角的
noch geeigneterer Weise,是名词第三格作状语么? 这么用倒是第一次看到。。。。。
flyrathabu
发表于 2014-3-26 13:58
schlafgern 发表于 2014-3-26 13:38
德语不够好,单纯看中间那段我还真看不出来这是据信
就是给收到据信的人一些安慰,收到申请信对方还要说一句非常感谢您对本公司本职位的兴趣,我们将认真细致地研究,并第一时间给你消息呢
java931
发表于 2014-3-26 13:59
看了你的简历后需要把位置给其他更合适这个位置的申请者。。。
小米家的牛牛
发表于 2014-3-26 14:03
哈哈,第一次收到拒信吗?说辞都差不多,收着收着就习惯了{:5_317:}
alphasong
发表于 2014-3-26 14:14
我当时看回信的时候,什么对不起啊,nicht啊,noch啊,这样的词出现了基本就不继续看了
{:5_387:}
Seidenraupe
发表于 2014-3-26 14:25
只要是一段话,没数字的(日期)的应该都是据信啦。
kissyoyo
发表于 2014-3-26 14:41
Seidenraupe 发表于 2014-3-26 14:25
只要是一段话,没数字的(日期)的应该都是据信啦。
嗯 对的 以后就这样看
iamamajia
发表于 2014-3-26 14:49
对不起,进错帖子了,这里是幼儿园德语角...{:8_473:}
hohohahi
发表于 2014-3-26 15:07
一般给你的发邮件或者信件的都是拒信, 想找你面试的一般都直接打电话定时间, 这样谈的比较快
邮件一来二去的太没效率
himmelme
发表于 2014-3-26 17:46
Nach sorgfältiger Prüfung Ihrer Unterlagen möchten wir jedoch (*)Bewerbern bzw. Bewerberinnen den Vorzug geben, die aufgrund ihrer Qualifikation den Anforderungen der Position xxx Ingenieur(m/w) EntwicklungXXXin noch geeigneterer Weise gerecht werden.
*:也不再中间加个Andere,看我半天。。