疯特 发表于 2014-3-26 13:51

挺简单的一个意思,说的拐弯抹角的
noch geeigneterer Weise,是名词第三格作状语么? 这么用倒是第一次看到。。。。。

flyrathabu 发表于 2014-3-26 13:58

schlafgern 发表于 2014-3-26 13:38
德语不够好,单纯看中间那段我还真看不出来这是据信




就是给收到据信的人一些安慰,收到申请信对方还要说一句非常感谢您对本公司本职位的兴趣,我们将认真细致地研究,并第一时间给你消息呢

java931 发表于 2014-3-26 13:59

看了你的简历后需要把位置给其他更合适这个位置的申请者。。。

小米家的牛牛 发表于 2014-3-26 14:03

哈哈,第一次收到拒信吗?说辞都差不多,收着收着就习惯了{:5_317:}

alphasong 发表于 2014-3-26 14:14

我当时看回信的时候,什么对不起啊,nicht啊,noch啊,这样的词出现了基本就不继续看了
{:5_387:}

Seidenraupe 发表于 2014-3-26 14:25

只要是一段话,没数字的(日期)的应该都是据信啦。

kissyoyo 发表于 2014-3-26 14:41

Seidenraupe 发表于 2014-3-26 14:25
只要是一段话,没数字的(日期)的应该都是据信啦。

嗯 对的 以后就这样看

iamamajia 发表于 2014-3-26 14:49


对不起,进错帖子了,这里是幼儿园德语角...{:8_473:}

hohohahi 发表于 2014-3-26 15:07

一般给你的发邮件或者信件的都是拒信, 想找你面试的一般都直接打电话定时间, 这样谈的比较快
邮件一来二去的太没效率

himmelme 发表于 2014-3-26 17:46

Nach sorgfältiger Prüfung Ihrer Unterlagen möchten wir jedoch (*)Bewerbern bzw. Bewerberinnen den Vorzug geben, die aufgrund ihrer Qualifikation den Anforderungen der Position xxx Ingenieur(m/w) EntwicklungXXXin noch geeigneterer Weise gerecht werden.

*:也不再中间加个Andere,看我半天。。
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 晒一封拒信