我们可不可以在4月7号到4月14号这个时间段里约一个Termin,德语怎么说好呢
谢谢 建议用自己熟悉的语言,比如英语。不然人家回复你你看不懂也继续麻烦 Könnten wir vielleicht einen Termin zwischen dem 07.04 und dem 14.04 vereinbaren? 不知如何。高手请尽情拍砖。 334455 发表于 2014-4-4 18:26Könnten wir vielleicht einen Termin zwischen dem 07.04 und dem 14.04 vereinbaren? 不知如何。高 ...
dem可以直接去掉,这样德国人更好懂,少个uns Vorschlag: Als Termin könnte ich Ihnen den 07.04 - 14.04 anbieten. Wird Ihnen das auch passen? Ich möchte gerne einen Termin mit Ihnen im Zeitraum von 07.04 bis 14.04 vereinbaren. Geht es so?
本帖最后由 西瓜土豆 于 2014-4-6 00:00 编辑
torpedo 发表于 2014-4-5 13:31
Vorschlag: Als Termin könnte ich Ihnen den 07.04 - 14.04 anbieten. Wird Ihnen das auch passen?
Du hast seine Frage falsch verstanden. flyrathabu 发表于 2014-4-4 19:14
dem可以直接去掉,这样德国人更好懂,少个uns
为什么要去掉dem?
uns放哪儿? antims 发表于 2014-4-6 11:14
为什么要去掉dem?
uns放哪儿?
日期用的是序数,基本没见谁加dem ,那么一说都知道是说日期,UNS放在wir后面,最后建议把日期放另一句说,比如,Koennten wir uns einen Termin vereinbaren?Falls moeglich,ist zwichen 07.04 und 14.04 am besten。或者问问,wenn haben Sie Zeit?Fuer mich,ist,,,,,am besten。 flyrathabu 发表于 2014-4-6 20:51
日期用的是序数,基本没见谁加dem ,那么一说都知道是说日期,UNS放在wir后面,最后建议把日期放另一句说 ...
敢问您这德语跟谁学的啊?
1. 关于日期序数的问题,看看语法:http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Adjektiv/Zahlen/Ordinal.html
2. 关于 uns einen Termin vereinbaren的问题,vereinbaren又不是反身代词,为什么要画蛇添足?
Google 一下 "Können wir einen Termin vereinbaren",看看哪个例句带 uns了?
页:
[1]
2