leagle119 发表于 2014-4-28 13:09

我德语不好, 不知道怎么交涉。
能帮我写个文本的东西么   我给他们公司发一下。
谢谢了

miatimmy 发表于 2014-4-28 16:03

我怎么感觉你们有误会在里面,你这么一说我怀疑你已经ZUSAGEN了,然后他们以为你ZUSAGEN了,后来又拒绝了,这个很有可能是要交钱的。vereinbarte Aufwandsentschädigung这是你们以前就商量好了的意思,这个情况不能只用书信,一定要找到上司去谈判,你附近没有德语好点的吗?就算是误解,那对方也不能在你不了解的情况下签对方并不懂的合同。你和他的上司说你确实不是这个意思,然后你带上个德语好一点的去一趟,那个RECHNUNG要他当着你的面在他们的电脑系统里stornieren ....不行的话就说我们只能走法律程序了,因为他们不占理

exsd 发表于 2014-4-28 16:26

即使是ZUSAGEN了,没有签字,一切都是浮云。 一切都已签了合同为准。

暮色港湾 发表于 2014-4-28 16:58

是哪个破中介?曝光一下!我知道有个流氓中介叫Zeitwohung啥啥的。
如果确实只签过Selbstauskunft而没有其他文件的话,完全不用花太多精力折腾这个,回个邮件过去表明态度就是了。

miatimmy 发表于 2014-4-28 19:37

exsd 发表于 2014-4-28 17:26
即使是ZUSAGEN了,没有签字,一切都是浮云。 一切都已签了合同为准。

不知道你有没有碰到很多误解的情况,当事人肯定觉得没有误解,但是我身边很多中国人德语不怎么样的动不动就是各个方面的合约纠纷。还有个闹得厉害的是保险纠纷,现在找律师,1万欧都不能封顶。德国人有占小便宜之心,但是如果他们手上什么把柄也没有的话,一般不敢乱来的

leagle119 发表于 2014-4-29 06:36

只在看房的时候 签了个 Selbstauskunft然后过14号给我发邮件说 房子要租给我 让我带钱过来签合同,我问了几个问题。然后15号有给我发短信让我去签,我发短信说房子不租了。结果现在给我邮件发了账单.内容如下。

nachdem Sie schriftlich zugesagt haben, die erwähnte Wohnung anzumieten und wir Ihnen ebenfalls ine Mietzusage gaben, wurden einige Aufwendungen betrieben wie z.B Erstellung des Mietvertrages. Auf Grund unserer geschlossenen Reservierungsvereinbarung in der Selbstauskunft, stellen wir Ihnen die vereinbarte Aufwandsentschädigung in Rechnung

木瓜珍珠奶茶 发表于 2014-4-29 06:48

leagle119 发表于 2014-4-29 07:36
只在看房的时候 签了个 Selbstauskunft然后过14号给我发邮件说 房子要租给我 让我带钱过来签合同,我问了 ...

nachdem Sie schriftlich zugesagt haben

按他说的你已经书面同意了,可能是你发的短信,把所有书面写过的东西包括短信发上来看看吧

leagle119 发表于 2014-4-29 07:38

10.4 中介邮件 预约看房
hiermit bestätige ich den mit Ihnen vereinbarten Termin am 11.04.2014 um 13:15 Uhr.
Adresse: Corneliusstr. 20, 60325 Frankfurt am Main.

Bitte bestätigen Sie den Termin oder sagen ihn ab.
Eine Wegbeschreibung finden Sie hier.

14.4 中介邮件 预约签合同   这里 有个 bestätigen 的按钮我按了   
hiermit bestätige ich den mit Ihnen vereinbarten Termin zur Mietvertragsunterzeichnung am 15.04.2014 um 12:00 Uhr.
Adresse: Corneliusstr. 20, 60325 Frankfurt am Main.

Bitte bestätigen Sie den Termin oder sagen ihn ab.
Eine Wegbeschreibung finden Sie hier.

14.4 中介邮件

bitte bestätigen Sie mir den Termin für Morgen um 12 Uhr.

ich darf Ihnen mitteilen, dass Sie morgen den Mietvertrag für die Wohnung in der Corneliusstraße 20 unterzeichnen dürfen. Morgen erhalten Sie auch direkt die Schlüssel für das Apartment. Bringen Sie bitte zum Termin die Kaution in Höhe von 1000,-

leagle119 发表于 2014-4-29 07:43

本帖最后由 leagle119 于 2014-4-29 08:45 编辑

接上一个
, sowie unsere Provision in höhe von 1309,-inkl. 19 % USt.
Bitte bringen Sie auch einen Finanznachweis mit.

我回的邮件
mein Deutsch ist nicht gut.
Ich sah die E-Mail, um zu verstehen.
Ich erinnere mich, andere Chinese dieses Haus mieten wollen. warum er nicht bekommen?

中介回的
wollen Sie die Wohnung morgen mieten oder nicht?
Der andere Chinese hat eine größere Wohnung gefunden.

我回的
kann Möbel im Raum entfernen? z.B Schränke,Sofa.
Ich habe ein Bett und einen Tisch.
然后中介没再回

15.4 中介打了个电话说床柜子可以移走,要和我约Termin 。我德语不好就让他给我发信息或者邮件。

15.4中介短信
Termin um 16 Uhr in der Corneliusstr 20 Frankfurt. Bitte wie in Mail von Gestern Provision und Kaution mitbringen.

我回的
tut mir leid, ich will nicht die Wohnung mieten. ich habe andere gefunden.

中介回的
Sie haben mir doch am Freitag, gestern und herte zugesagt. Sann wird das Buero eine Rechnung stelllen.

然后我就没再搭理他。 然后25号就收到他邮件的账单了。

icelook 发表于 2014-4-29 08:49

按照 18楼 和 19楼 的内容,你已经答应了,只是在商讨签合同的termin定在什么时候,以及你是否打算从明天开始租住那个wohnung。根据18和19楼的内容,你不能说百分百占理,一半一半吧,如果那个中介有处理这类事情的熟悉手法,你完全有可能最后是没理的。
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 求帮助~~~关于租房看房,中介索要费用