waxwings 发表于 2014-5-1 22:57

请问德语的躲过怎么说?

比如:我们正好在外地,躲过了这场冰雹。

torpedo 发表于 2014-5-2 08:44

本帖最后由 torpedo 于 2014-5-2 12:14 编辑

Vorschlag: Wir waren gerade weggefahren, als der Hagel kam. So blieben wir zum Glück davon verschont.

☆笑着流泪★ 发表于 2014-5-1 23:26

这个是 错过吧

daiquiri 发表于 2014-5-1 23:43

☆笑着流泪★ 发表于 2014-5-2 00:26
这个是 错过吧

还蛮遗憾的感觉

azoo168 发表于 2014-5-2 08:32

entwischt?

要的是速度 发表于 2014-5-2 09:04

如果楼主不苛求这个词的,这个可以用避免被砸来说。。

giggle4156 发表于 2014-5-2 12:03

Laut Duden

verschon

Bedeutungen

keinen Schaden zufügen, nichts Übles tun

Synonyme zu verschonen

aussparen, begnadigen, Gnade gewähren, keinen Schaden zufügen, nichts tun, unversehrt lassen; (süddeutsch, österreichisch) auslassen

Wir sind gerade weggefahren, als der Hagel kam. So sind wir zum Glück davon verschont geblieben.

wallace74 发表于 2014-5-2 12:06

Glimpflich sind wir von dem Hagel davongekommen, weil wir kurz davor aus der Stadt abgefahren sind.

mdm 发表于 2014-5-2 13:51

Da gerade in diesem Zeitraum wir uns irgendwo aufhielten, entkamen wir dem Hagel.

鱼之乐 发表于 2014-5-2 14:46

{:5_314:} nicht getroffen不行吗
页: [1] 2
查看完整版本: 请问德语的躲过怎么说?